Lyrics and translation Alan Neil - Toque de Keta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toque de Keta
Намек на Кету
No
quedan
sitios
de
jarana
Не
осталось
мест
для
гулянки,
Los
pacos
vigilan
tus
andadas
Копы
следят
за
твоими
похождениями,
Parece
que
ya
no
queda
nada
Кажется,
уже
ничего
не
осталось,
Voy
hacer
un
par
de
llamadas
Сделаю
пару
звонков.
Dime
qué
tal
te
va
Скажи,
как
дела?
Siglos
que
no
te
veo
Целую
вечность
тебя
не
видел,
Hoy
vamos
a
quedar
Сегодня
встретимся,
Que
no
se
entere
el
perro
Чтобы
пес
не
пронюхал.
Aquí
se
va
a
liar
Здесь
будет
жарко,
Pa
ti
yo
tengo
hueco
Для
тебя
у
меня
есть
местечко,
Vamos
a
celebrar
Будем
праздновать
Y
olvidar
este
infierno
И
забудем
этот
ад.
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
Намек
на
кету
(кета
кета
кета
кета)
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
Намек
на
кету
(кета
кета
кета
кета)
Toque
de
keta...
keta...
keta...
Намек
на
кету...
кета...
кета...
Dime,
¿Qué
tal
está
Keta?
Скажи,
как
она,
эта
Кета?
Yo
quiero
un
sitio
de
parranda
Я
хочу
место
для
веселья,
Volver
cuando
me
de
la
gana
Возвращаться,
когда
захочу,
Si
no
hay
jarana
no
hay
mañana
Если
нет
гулянки,
нет
и
завтра,
Comienza
a
darme
to
la
chapa
Начинает
меня
доставать.
Dime
qué
tal
te
va
Скажи,
как
дела?
Siglos
que
no
te
veo
Целую
вечность
тебя
не
видел,
Hoy
vamos
a
pillar
Сегодня
мы
затаримся,
También
se
viene
el
jero
Херо
тоже
присоединится.
Que
viva
la
amistad
Да
здравствует
дружба,
Contigo
yo
jaleo
С
тобой
я
зажигаю,
Aquí
vamos
sobraos
Мы
здесь
крутые,
También
vamos
to'
ciegos
И
еще
мы
все
пьяные.
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
Намек
на
кету
(кета
кета
кета
кета)
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
Намек
на
кету
(кета
кета
кета
кета)
Toque
de
keta...
keta...
keta...
Намек
на
кету...
кета...
кета...
Dime,
¿Qué
tal
está
Keta?
Скажи,
как
она,
эта
Кета?
Tronco
un
volcaíto...
Чувак,
маленький
вулканчик...
El
Santi
ensetao
Санти
на
взводе,
Laurita
con
su
peo
Лаурита
со
своим
пердежом,
El
guille
to
morao
Гильермо
весь
фиолетовый,
La
miri
toca
techo
Мири
достигла
предела,
Si
no
te
quieres
ir
Если
не
хочешь
уходить
Después
del
bailoteo
После
танцев,
Te
cuidaremos
en
Мы
позаботимся
о
тебе
в
El
after
del
silencio
Тихом
афтерпати.
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
Намек
на
кету
(кета
кета
кета
кета)
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
Намек
на
кету
(кета
кета
кета
кета)
Toque
de
keta...
keta...
keta...
Намек
на
кету...
кета...
кета...
Dime,
¿Qué
tal
está
Keta?
Скажи,
как
она,
эта
Кета?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Neil
Attention! Feel free to leave feedback.