Alan Stivell - Kimiad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alan Stivell - Kimiad




Kimiad
Тоска
Ma c'halon a zo frailhet, dre nerzh ma enkrezioù
Мое сердце разбито тяжестью моих испытаний,
Ma daoulagad entanet n'o deus mui a zaeloù
Мои утомленные глаза больше не плачут.
Deut eo, siwazh! an devezh ma rankan dilezel
Настал, увы, день, когда я должен покинуть
Lec'h kaer ma bugaleaj, ma bro, kaer Breiz-Izel!
Прекрасное место моего детства, мою страну, прекрасную Бретань!
Keno dit, ma zi balan, kuzhet barzh an draonienn,
Прощай, мой белый дом, спрятанный в долине,
Tachenn c'hlaz war behini, bugel, e c'hoarien;
Зеленый луг, на котором я, ребенком, играл;
Gwez ivin ker bodennek, e disheol ar beure
Любимые раскидистые деревья, в утреннем солнце
E-pad tommder an hañvoù e kousken da greisteiz
В летний зной я спал в твоей тени в полдень.





Writer(s): Alain Georges Julien Cochevelou, Dp


Attention! Feel free to leave feedback.