Alan Stivell - Là-bas, là-bas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alan Stivell - Là-bas, là-bas




Là-bas, là-bas
Там, там
Là-bas, là-bas, là-bas, là-bas,
Там, там, там, там,
Mais tu étais partie déjà,
Но ты уже ушла,
Courir trop tard, courir là-bas,
Бежать слишком поздно, бежать туда,
Train et métro, loin l'hôpital,
Поезд и метро, далеко больница,
Trop tard, trop tard, trop tard, trop tard,
Слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно, слишком поздно,
Tu n'étais déjà plus ici-bas.
Тебя уже не было здесь.
Dinerc'h, dizaon, dizanken,
Ужин, безмятежно, безмятежно,
Ar boan, an naon n'eus ken
Боль, голод больше нет
Pa n'oa ket pal ebet
Когда не было никакой цели
Mat oa mont neu'en.
Хорошо было уйти.
Encore plus loin que le soir
Еще дальше, чем вечер,
ne dort plus le soleil
Где больше не спит солнце,
pas un oiseau sommeille,
Где ни одна птица не дремлет,
Pas avant montrer la voie,
Не прежде чем показать путь,
Les intersignes et les voix,
Знаки и голоса,
Et brisés miroirs.
И разбитые зеркала.
An de', an de', an de', an de',
День, день, день, день,
Hag oc'h aet diouzh touell hor bed-ni
И уходя от иллюзии нашего мира
Ene, ene, ene, ene,
Душа, душа, душа, душа,
O nijal dija pell diouzhomp-ni,
Улетающая далеко от нас,
Ene, ene, ene, ene,
Душа, душа, душа, душа,
Hag oc'h aet diouzh touell hor bed-ni.
И уходя от иллюзии нашего мира.
Tu allais jusqu'en Mexique,
Ты ехала до самой Мексики,
Tu pensais le voir partout
Ты думала увидеть его повсюду,
Relisant tous ses lexiques,
Перечитывая все его словари,
Tu ne vivais plus que pour nous
Ты жила только для нас,
Pour nos vies, n'aies plus de doutes,
Ради наших жизней, не сомневайся больше,
Tu as trouvé la route.
Ты нашла дорогу.
Bevet ho peus nemet evidomp-ni
Ты жила только для нас
Beteg puñs dizour ha dic'hoanag ar gozhni.
До самого горького и безрадостного предела старости.
Plus faim, plus mal, plus jamais,
Больше нет голода, боли, никогда,
dans le calme et la paix
Там, в тишине и покое,
Dans le calme et la paix.
В тишине и покое.
Là-bas, là-bas, là-bas, là-bas,
Там, там, там, там,
Mais tu étais partie déjà,
Но ты уже ушла,
Mais si tu as trouvé la route
Но если ты нашла дорогу
Vers ceux que tu aimais tant
К тем, кого ты так любила,
Pour nos vies, n'aies donc plus de doutes,
Ради наших жизней, не сомневайся больше,
Pense un peu à toi maintenant.
Подумай немного о себе теперь.
Mort moins vraie que la mémoire
Смерть менее реальна, чем память,
Lumière qui pleure dans le noir,
Свет, что плачет в темноте,
Ton amour de mère demeure
Твоя материнская любовь остается,
Pour tes fils jamais ne meure
Для твоих сыновей никогда не умрет,
Ton amour de mère demeure
Твоя материнская любовь остается,
Jamais ne meure.
Никогда не умрет.
An de', an de', an de', an de',
День, день, день, день,
Hag oc'h aet diouzh touell hor bed-ni
И уходя от иллюзии нашего мира,
Ene, ene, ene, ene,
Душа, душа, душа, душа,
O nijal dija pell diouzhomp-ni,
Улетающая далеко от нас,
An den, an den, an den, an den,
Человек, человек, человек, человек,
Hag oc'h bet dre-'man memestra
И побывав здесь все равно,
Ar vamm, ar vamm, ar vamm, ar vamm
Мать, мать, мать, мать,
'Chom em c'halon diastal.
Остаешься в моем сердце навсегда.





Writer(s): Alan Stivell


Attention! Feel free to leave feedback.