Lyrics and translation Alan Stivell - Metig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tud
yaouank
a
Vreizh-Izel,
didostit
da
glevet
Молодые
люди
Нижней
Бретани,
подойдите
послушать,
Un
istor
eus
ma
daero?
ha
ma
foanio?
kalet
Историю
моих
слез
и
моих
тяжких
мук.
Me
zo
ur
c′hloareg
yaouank
deus
eskopti
Kemper
Я
— молодой
семинарист
из
епархии
Кемпер,
O
vont
d'ober
e
studi
da
eskto?
Treger
Отправляющийся
учиться
в
епархию
Трегер.
E
bord
ar
mor
on
ganet,
e
bro
Sant
Gwennole
На
берегу
моря
я
родился,
в
стране
Святого
Гвеноле,
Ha
biskoazh
nemet
glac′har
am
eus
bet
em
buhez
И
всегда,
только
боль
испытывал
я
в
своей
жизни.
Glac'har
a
wir
garantez,
setu
ma
flanedenn
Боль
истинной
любви,
вот
моя
судьба,
Planedenn
rust
ha
kalet
da
heulia?
penn-da-benn
Судьба
суровая
и
тяжкая,
следующая
за
мной
повсюду.
O
tostaat
ouzh
Landreger,
me
'gavas
ur
plac′hig
Приближаясь
к
Трегеру,
я
встретил
девушку,
Koant
evel
un
ael
Doue,
he
anv
′oa
Metig
Прекрасную,
как
ангел
Божий,
её
звали
Метиг.
"Salud
deoc'h!
plac′hig
yaouank,"
a
lavaris
dezhi
"Приветствую
тебя,
девушка!"
— сказал
я
ей.
"Eveldon
oc'h
ankeniet
o
kuitaat
tud
ho
ti
"Как
и
я,
ты
печалишься,
покидая
родных.
Ho
tornig
flour
em
dornig
lakit
gant
karantez
Свою
нежную
ручку
в
мою
руку
вложи
с
любовью,
Evel-se
vimp
e?
rusoc′h
o
ouela?
asambles"
Так
нам
будет
легче
плакать
вместе".
Jeunes
gens
de
Basse-Bretagne,
approchez
pour
entendre
Молодые
люди
Нижней
Бретани,
подойдите
послушать,
Une
histoire
de
mes
larmes
et
de
mes
dures
peines
Историю
моих
слез
и
моих
тяжких
мук.
Je
suis
un
jeune
s?
minariste
de
l'?
v?
ch?
de
Quimper
Я
— молодой
семинарист
из
епархии
Кемпер,
Qui
va
faire
ses?
tudes
dans
l′?
v?
ch?
du
Tr?
gor
Который
едет
учиться
в
епархию
Трегер.
Au
bord
de
la
mer,
je
suis
n?,
au
pays
de
Saint
Gu?
nol?
На
берегу
моря
я
родился,
в
стране
Святого
Гвеноле,
Et
toujours,
rien
que
de
la
douleur,
j'ai
eu
dans
ma
vie
И
всегда
только
боль
я
испытывал
в
своей
жизни.
Douleur
du
vrai
amour,
voici
mon
destin
Боль
истинной
любви,
вот
моя
судьба,
Destin
dur
et
rude,?
suivre
d'un
bout?
l′autre.
Судьба
суровая
и
тяжкая,
которой
нужно
следовать
до
конца.
En
approchant
de
Tr?
guier,
je
trouvai
une
fille
Приближаясь
к
Трегеру,
я
встретил
девушку,
Jolie
comme
un
ange
de
Dieu,
son
nom?
tait
Metig
Прекрасную,
как
ангел
Божий,
её
звали
Метиг.
"Salut?
vous,
jeune
fille"
je
lui
dis
"Приветствую
тебя,
девушка!"
— сказал
я
ей.
"Comme
moi,
vous?
tes
angoiss?
e
de
quitter
les
gens
de
votre
maison
"Как
и
я,
ты
тоскуешь,
покидая
родных.
Votre
petite
main
douce
dans
ma
main,
vous
mettez
avec
amour
Свою
нежную
ручку
в
мою
руку
вложи
с
любовью,
Comme
cela,
nous
serions
plus
heureux,?
pleurer
ensemble."
Так
мы
будем
счастливее,
плача
вместе".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Alan Cochevelou
Album
Again
date of release
17-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.