Alan Stivell - Rentrer En Bretagne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alan Stivell - Rentrer En Bretagne




Rentrer En Bretagne
Возвращение в Бретань
Croquer ton granit comme on croquerait du sucre, rocs de sucre
Вгрызаться в твой гранит, словно в сахар, в сахарные скалы
Boire des yeux grands ouverts les bleu-verts qui vibrent dans l'air
Жадно пить глазами сине-зелёные оттенки, вибрирующие в воздухе
Voir du train à travers la vitre les premières cheminées mégalithes
Видеть из поезда сквозь стекло первые мегалитические трубы
Par la fenêtre entrouverte, rentrer en Bretagne
Сквозь приоткрытое окно, возвращаться в Бретань
Inhaler au tréfond de moi l'odeur de l'iode, la bouse mouillée
Вдыхать полной грудью запах йода, мокрого навоза
Et sentir mes yeux se brouiller, rentrer en Bretagne.
И чувствовать, как мои глаза затуманиваются, возвращаться в Бретань.
Voir passer les arbres les villages de mon jeune âge, de mon jeune âge
Видеть, как проплывают деревья, деревни моей юности, моей юности
Horizons aimés, souvenirs retrouvés au passage
Любимые горизонты, воспоминания, найденные по пути
C'est ici que j'ai poursuivi les cheveux roux et fuyant des filles
Здесь я преследовал рыжие, убегающие волосы девушек
Dans mes rêves à travers la bruine le long de la presqu'île
В моих мечтах сквозь морось вдоль полуострова
Et, Dieu, que c'est bon de revenir en ce lieu vit ma mémoire
И, Боже, как хорошо вернуться в это место, где живёт моя память
Retrouver les noms du pays, rentrer en Bretagne.
Вновь обрести имена этой земли, вернуться в Бретань.
Nombre de contrées, j'ai connues sur notre terre, sur la terre
Множество стран я повидал на нашей земле, на земле
J'ai appris à aimer l'univers, haïr les frontières
Я научился любить мир, ненавидеть границы
Est-ce une raison pour avoir honte si dans mon coeur l'émotion monte
Есть ли причина стыдиться, если в моём сердце поднимается волнение
Quand mes pieds frappent le sol familier en terre d'Armorique
Когда мои ноги ступают на знакомую землю Арморики
Quand à la fille aux yeux bleu-nuit, si vous la voyez quelque part,
Если ты увидишь где-нибудь девушку с глазами цвета ночного неба,
Allez lui dire que je suis rentré en Bretagne
Передай ей, что я вернулся в Бретань.





Writer(s): Pierre Grosz, Alan Stivell


Attention! Feel free to leave feedback.