Lyrics and translation 譚詠麟 - CRIME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
收录于大碟:FANTASY
(1987)半梦半醒之间(1988)
Входит
в
альбом:
FANTASY
(1987)
Между
сном
и
явью
(1988)
其它版本:世界停顿(粤语)
Другие
версии:
Мир
остановился
(кантонский)
You've
been
caught
and
they've
got
the
evidence
Ты
поймана,
и
у
них
есть
доказательства
Not
a
word
can
you
say
in
your
defense
Ты
не
можешь
сказать
ни
слова
в
свою
защиту
The
D.A.
says
he's
built
a
solid
case
Прокурор
говорит,
что
у
него
железное
дело
You've
been
caught
so
you
might
as
well
confess
Ты
поймана,
так
что
ты
можешь
сразу
признаться
Tell
the
judge
get
in
all
right
off
your
chest
Расскажи
судье,
сними
камень
с
души
Guilty
as
charged,
you'll
answer
to
the
law
Виновна
по
всем
пунктам
обвинения,
ты
ответишь
перед
законом
Cause
it's
a
crime
Потому
что
это
преступление,
How
you
hurt
me
like
you
do
Как
ты
ранишь
меня
так,
как
ты
это
делаешь.
And
it's
a
crime
И
это
преступление,
How
you
treat
me
like
a
fool
Как
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
дурой.
You
think
it's
smart
how
you've
stolen
my
heart
Ты
думаешь,
что
это
умно,
как
ты
украла
мое
сердце,
Oh
but
this
time
you're
gonna
pay
Но
на
этот
раз
ты
заплатишь.
Baby,
your
pretty
lies
and
your
sweet
alibis
Детка,
твоя
красивая
ложь
и
твои
сладкие
алиби
No,
they
won't
help
you
get
away
Нет,
они
не
помогут
тебе
уйти.
Your
love's
be
a
crime
Твоя
любовь
— преступление.
Once
a
name
out
of
high
society
Когда-то
имя
из
высшего
общества,
Now
you've
gained
such
a
notoriety
Теперь
ты
приобрела
такую
дурную
славу.
It's
a
shame
how
you
play
your
cheatin'
game
Позорно,
как
ты
играешь
в
свою
нечестную
игру,
What
a
field
day
for
the
media
Какой
праздник
для
СМИ.
It's
the
scandal
of
the
ERA
Это
скандал
эпохи,
Cause
celebre
they're
taking
you
away
Cause
célèbre,
тебя
уводят.
Cause
it's
a
crime
Потому
что
это
преступление,
How
you
hurt
me
like
you
do
Как
ты
ранишь
меня
так,
как
ты
это
делаешь.
And
it's
a
crime
И
это
преступление,
How
you
treat
me
like
a
fool
Как
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
дурой.
You
think
it's
smart
how
you've
stolen
my
heart
Ты
думаешь,
что
это
умно,
как
ты
украла
мое
сердце,
Oh
but
this
time
you're
gonna
pay
Но
на
этот
раз
ты
заплатишь.
Baby,
your
pretty
lies
and
your
sweet
alibis
Детка,
твоя
красивая
ложь
и
твои
сладкие
алиби
No,
they
won't
help
you
get
away
Нет,
они
не
помогут
тебе
уйти.
Your
love's
be
a
crime
Твоя
любовь
— преступление.
Cause
it's
a
crime
Потому
что
это
преступление,
How
you
hurt
me
like
you
do
Как
ты
ранишь
меня
так,
как
ты
это
делаешь.
And
it's
a
crime
И
это
преступление,
How
you
treat
me
like
a
fool
Как
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
дурой.
You
think
it's
smart
how
you've
stolen
my
heart
Ты
думаешь,
что
это
умно,
как
ты
украла
мое
сердце,
Oh
but
this
time
you're
gonna
pay
Но
на
этот
раз
ты
заплатишь.
Baby,
your
pretty
lies
and
your
sweet
alibis
Детка,
твоя
красивая
ложь
и
твои
сладкие
алиби
No,
they
won't
help
you
get
away
Нет,
они
не
помогут
тебе
уйти.
Your
love's
be
a
crime
Твоя
любовь
— преступление.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): giorgio moroder, whitlock, guo jiang zheng, m. lloyd, rong bi zhao, jolland chan, zhen qiang lin, peter lai, g. russell, ricky fung
Album
永恆的珍
date of release
01-01-1997
Attention! Feel free to leave feedback.