譚詠麟 - Winning or Losing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 譚詠麟 - Winning or Losing




收录于大碟:心手相连(1988)
收录于大碟:心手相连(1988)
其它版本:你说的话不能当真(国语)命运赌注(粤语)
其它版本:你说的话不能当真(国语)命运赌注(粤语)
Playing in the game of chance
Играть в азартную игру
Making sure you know your stance
Убедившись что ты знаешь свою позицию
They say only the tough survive
Говорят, выживают только сильные.
Leave the weak to fight for their lives
Оставь слабых сражаться за свои жизни.
Racing to the finish line
Гонка к финишу
Underdogs against the time
Неудачники против времени
Whats your measure of success?
Какова ваша мера успеха?
Isnt it to give your best?
Разве это не значит выкладываться по полной?
Winning or losing, what side are you choosing?
Победа или поражение, какую сторону ты выбираешь?
It matters how you play the game
Важно, как ты играешь в эту игру.
Make it or break it, as long as you dont take it
Сделай это или сломай, главное, чтобы ты этого не делал.
It matters how you play the game
Важно, как ты играешь в эту игру.
Reputations have their way
Репутация имеет свой путь.
The big guys have all the say
У больших парней есть все право голоса.
But the truth still stands up strong
Но правда все еще стоит на своем.
When you try, you cant go wrong
Когда ты пытаешься, ты не можешь ошибиться.
Winning or losing, what side are you choosing?
Победа или поражение, какую сторону ты выбираешь?
It matters how you play the game
Важно, как ты играешь в эту игру.
Make it or break it, as long as you dont take it
Сделай это или сломай, главное, чтобы ты этого не делал.
It matters how you play the game
Важно, как ты играешь в эту игру.
Rules and regulations, whats the stipulation
Правила и положения, какие условия?
Playing in the game of life
Игра в игру жизни
Real or imitation, dont want violations
Настоящие или имитационные, не хочу нарушений.
In a game of wrong
В неправильной игре
Winning or losing, what side are you choosing?
Победа или поражение, какую сторону ты выбираешь?
It matters how you play the game
Важно, как ты играешь в эту игру.
Make it or break it, as long as you dont take it
Сделай это или сломай, главное, чтобы ты этого не делал.
It matters how you play the game
Важно, как ты играешь в эту игру.
Winning or losing, what side are you choosing?
Победа или поражение, какую сторону ты выбираешь?
It matters how you play the game
Важно, как ты играешь в эту игру.
Make it or break it, as long as you dont take it
Сделай это или сломай, пока ты не возьмешь это.
It matters how you play the game
Важно, как ты играешь в эту игру.
Winning or losing, what side are you choosing?
Победа или поражение, какую сторону ты выбираешь?
It matters how you play the game
Важно, как ты играешь в эту игру.
Make it or break it, as long as you dont take it
Сделай это или сломай, пока ты не возьмешь это.





Writer(s): 劉諾生


Attention! Feel free to leave feedback.