Lyrics and translation 譚詠麟 - Winning or Losing
收录于大碟:心手相连(1988)
收录于大碟:心手相连(1988)
其它版本:你说的话不能当真(国语)命运赌注(粤语)
其它版本:你说的话不能当真(国语)命运赌注(粤语)
Playing
in
the
game
of
chance
Играть
в
азартную
игру
Making
sure
you
know
your
stance
Убедившись
что
ты
знаешь
свою
позицию
They
say
only
the
tough
survive
Говорят,
выживают
только
сильные.
Leave
the
weak
to
fight
for
their
lives
Оставь
слабых
сражаться
за
свои
жизни.
Racing
to
the
finish
line
Гонка
к
финишу
Underdogs
against
the
time
Неудачники
против
времени
Whats
your
measure
of
success?
Какова
ваша
мера
успеха?
Isnt
it
to
give
your
best?
Разве
это
не
значит
выкладываться
по
полной?
Winning
or
losing,
what
side
are
you
choosing?
Победа
или
поражение,
какую
сторону
ты
выбираешь?
It
matters
how
you
play
the
game
Важно,
как
ты
играешь
в
эту
игру.
Make
it
or
break
it,
as
long
as
you
dont
take
it
Сделай
это
или
сломай,
главное,
чтобы
ты
этого
не
делал.
It
matters
how
you
play
the
game
Важно,
как
ты
играешь
в
эту
игру.
Reputations
have
their
way
Репутация
имеет
свой
путь.
The
big
guys
have
all
the
say
У
больших
парней
есть
все
право
голоса.
But
the
truth
still
stands
up
strong
Но
правда
все
еще
стоит
на
своем.
When
you
try,
you
cant
go
wrong
Когда
ты
пытаешься,
ты
не
можешь
ошибиться.
Winning
or
losing,
what
side
are
you
choosing?
Победа
или
поражение,
какую
сторону
ты
выбираешь?
It
matters
how
you
play
the
game
Важно,
как
ты
играешь
в
эту
игру.
Make
it
or
break
it,
as
long
as
you
dont
take
it
Сделай
это
или
сломай,
главное,
чтобы
ты
этого
не
делал.
It
matters
how
you
play
the
game
Важно,
как
ты
играешь
в
эту
игру.
Rules
and
regulations,
whats
the
stipulation
Правила
и
положения,
какие
условия?
Playing
in
the
game
of
life
Игра
в
игру
жизни
Real
or
imitation,
dont
want
violations
Настоящие
или
имитационные,
не
хочу
нарушений.
In
a
game
of
wrong
В
неправильной
игре
Winning
or
losing,
what
side
are
you
choosing?
Победа
или
поражение,
какую
сторону
ты
выбираешь?
It
matters
how
you
play
the
game
Важно,
как
ты
играешь
в
эту
игру.
Make
it
or
break
it,
as
long
as
you
dont
take
it
Сделай
это
или
сломай,
главное,
чтобы
ты
этого
не
делал.
It
matters
how
you
play
the
game
Важно,
как
ты
играешь
в
эту
игру.
Winning
or
losing,
what
side
are
you
choosing?
Победа
или
поражение,
какую
сторону
ты
выбираешь?
It
matters
how
you
play
the
game
Важно,
как
ты
играешь
в
эту
игру.
Make
it
or
break
it,
as
long
as
you
dont
take
it
Сделай
это
или
сломай,
пока
ты
не
возьмешь
это.
It
matters
how
you
play
the
game
Важно,
как
ты
играешь
в
эту
игру.
Winning
or
losing,
what
side
are
you
choosing?
Победа
или
поражение,
какую
сторону
ты
выбираешь?
It
matters
how
you
play
the
game
Важно,
как
ты
играешь
в
эту
игру.
Make
it
or
break
it,
as
long
as
you
dont
take
it
Сделай
это
или
сломай,
пока
ты
не
возьмешь
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 劉諾生
Album
心手相連
date of release
01-01-1988
Attention! Feel free to leave feedback.