Lyrics and translation 譚詠麟 - 你要等我
透過玻璃的光線
散佈著懷念
Сквозь
стекло
льётся
свет,
наполненный
тоской,
坐進機艙的一角
呆呆地想你
Я
сажусь
в
уголок
салона,
думаю
лишь
о
тебе.
當升空一刻飛機飛出跑道
Взлетая
ввысь,
самолёт
покидает
взлётную
полосу,
開始追蹤心中的意願
И
я
начинаю
следовать
желаниям
своего
сердца.
情意潦亂
我心更堅
Чувства
переполняют,
но
моё
сердце
твёрдо,
要戰勝身邊的挑戰
Поможет
мне
преодолеть
все
преграды.
送你一束束光線
插滿在雲上
Посылаю
тебе
пучки
света,
что
пронзают
облака,
我更關心珍惜您
時時夢中見
Я
забочусь
о
тебе,
дорожу
тобой,
и
вижу
тебя
постоянно
во
снах.
送我溫馨的一吻
愛意盡呈現
Твой
тёплый
поцелуй
на
прощание,
в
нём
вся
твоя
любовь,
坐上光陰的火箭
何時又相見
Сажусь
на
ракету
времени,
когда
же
мы
увидимся
вновь?
當升空一刻飛機飛出跑道
Взлетая
ввысь,
самолёт
покидает
взлётную
полосу,
開始追蹤心中的意願
И
я
начинаю
следовать
желаниям
своего
сердца.
情意潦亂
我心更堅
Чувства
переполняют,
но
моё
сердце
твёрдо,
要戰勝身邊的挑戰
Поможет
мне
преодолеть
все
преграды.
送你一束束光線
插滿在雲上
Посылаю
тебе
пучки
света,
что
пронзают
облака,
我更關心珍惜您
時時夢中見
Я
забочусь
о
тебе,
дорожу
тобой,
и
вижу
тебя
постоянно
во
снах.
我更關心珍惜您
時時夢中見
Я
забочусь
о
тебе,
дорожу
тобой,
и
вижу
тебя
постоянно
во
снах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroaki Serizawa
Attention! Feel free to leave feedback.