Lyrics and translation 譚詠麟 - 山下的人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
山下的人
Человек у подножия горы
挤迫的戏院
переполненного
кинотеатра
掌声至今从不间断
аплодисменты
до
сих
пор
не
смолкают.
捕猎神态凭歌寄意
ловят
каждое
движение,
каждый
взгляд,
в
песню
вложена
душа.
最初相见
нашу
первую
встречу,
纵使走远
даже
если
ты
далеко,
留下了几多给世人
что
же
останется
после
нас?
当天的我正奏着结他
в
тот
день
я
играл
на
гитаре.
成就闹遍狮子脚下
твоего
успеха
у
подножия
Львиной
горы.
仍然突破变化
ты
всё
так
же
прекрасна
и
меняешься,
激光中那印象更加多记挂
в
лучах
лазера
твой
образ
еще
ярче
в
моей
памяти.
闪光灯再闪
снова
вспышки
камер,
踏在台上何解亏欠
стоя
на
сцене,
я
ни
о
чем
не
жалею.
几许风雨天
сколько
было
бурь
и
непогод,
愿望就是凭歌寄意
мое
желание
— вложить
душу
в
песню.
天边海角再相见
на
краю
света
мы
встретимся
вновь.
时间再多
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
何日再见
когда
мы
увидимся
снова?
遗下了好歌千百段
Остались
сотни
прекрасных
песен,
留待去记挂
чтобы
помнить
о
тебе.
在台上那骏马
На
сцене
ты
как
скакун,
追忆中似再会见他
в
воспоминаниях
я
словно
вижу
тебя
вновь.
求再洒洒
пусть
он
льет
сильнее,
红棉盛放
красный
хлопок
цветет,
花总会老去
Цветы
всегда
увядают,
至少可以美化
но
хотя
бы
на
миг
они
прекрасны.
今生不算摰友
В
этой
жизни
мы
не
были
близкими
друзьями,
但令我终生记挂
но
я
буду
помнить
о
тебе
всегда.
时间再多
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
何日再见
когда
мы
увидимся
снова?
遗下了好歌千百段
Остались
сотни
прекрасных
песен,
留待去记挂
чтобы
помнить
о
тебе.
在台上那骏马
На
сцене
ты
как
скакун,
追忆中似再会见他
в
воспоминаниях
я
словно
вижу
тебя
вновь.
求再洒洒
пусть
он
льет
сильнее,
红棉盛放
красный
хлопок
цветет,
花总会老去
Цветы
всегда
увядают,
至少可以美化
но
хотя
бы
на
миг
они
прекрасны.
今生不算摰友
В
этой
жизни
мы
не
были
близкими
друзьями,
但令我终生记挂
но
я
буду
помнить
о
тебе
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Yu Fan
Attention! Feel free to leave feedback.