譚詠麟 - 情思中獨困 - translation of the lyrics into German

情思中獨困 - 譚詠麟translation in German




情思中獨困
Gefangen in Liebesgedanken
舊患在隱隱作痛刺痛漸散後讓我懂
Alte Wunden schmerzen leise, der Schmerz lässt mich verstehen
就是受傷的苦與痛令我進退似瘋
Die Qual der Verletzung treibt mich in den Wahnsinn
現在是屬於他的你 再遇難再擁
Jetzt gehörst du ihm, ich kann dich nicht mehr halten
日子一去不再剩下是那痛愛的感慨
Die Zeit verfliegt, zurück bleibt nur die Trauer der Liebe
如果可以一再與你碰面
Wenn ich dir noch einmal begegnen könnte
並沒熱吻也無掛念
Ohne Kuss, ohne Sehnsucht
曾經的最深愛化作輕煙
Unsere tiefste Liebe wurde zu Rauch
剩下什麼都不在眼前
Nichts bleibt zurück vor meinen Augen
越是愛人錯對不分
Je mehr ich liebe, desto mehr verliere ich mich
自願在單思中被困
Freiwillig gefangen in sehnsüchtigen Gedanken
曾笑過哭過送上天真
Ich lachte, weinte, gab meine Naivität hin
並沒後悔現在單身
Bereue nicht, jetzt allein zu sein
共患難一起進退曾扣著雙手對我讚許
Wir teilten Freude und Leid, hielten Händen, du lobtest mich
就是在身邊講半句寂寞裡送上了所需
Schon ein halbes Wort von dir stillte meine Einsamkeit
如果可以一再與你碰面
Wenn ich dir noch einmal begegnen könnte
無熱吻也無眠
Ohne Kuss, ohne Schlaf
曾經的最深愛化作輕煙
Unsere tiefste Liebe wurde zu Rauch
剩下什麼不重要
Nichts ist jetzt wichtig
越是愛人錯對不分
Je mehr ich liebe, desto mehr verliere ich mich
自願在單思中被困
Freiwillig gefangen in sehnsüchtigen Gedanken
曾笑過哭過送上天真
Ich lachte, weinte, gab meine Naivität hin
並沒後悔現在單身
Bereue nicht, jetzt allein zu sein
如果可以一再與你碰面
Wenn ich dir noch einmal begegnen könnte
留住你說從前
Um mit dir von früher zu reden
曾經的最深愛化作輕煙
Unsere tiefste Liebe wurde zu Rauch
現在什麼都不重要
Nichts zählt jetzt mehr
越是愛人錯對不分
Je mehr ich liebe, desto mehr verliere ich mich
自願在單思中被困
Freiwillig gefangen in sehnsüchtigen Gedanken
曾笑過哭過送上天真
Ich lachte, weinte, gab meine Naivität hin
並沒後悔現在單身
Bereue nicht, jetzt allein zu sein
現在屬於他的你已是舊傷口
Jetzt gehörst du ihm, eine alte Wunde
一雙一對好過 或是繼續尋求更好
Zu zweit sein ist besser, oder weiter nach Besserem suchen





Writer(s): Jiri Janis@kcse, Julian Dash


Attention! Feel free to leave feedback.