譚詠麟 - 火一般眼波 - translation of the lyrics into Russian

火一般眼波 - 譚詠麟translation in Russian




火一般眼波
Взгляд, горящий как огонь
別怪我像醉翁起舞
Не вини меня, что я танцую, как пьяный,
街燈也抱抱
Обнимаю даже фонарные столбы,
狀態甚為糊塗
В состоянии полной спутанности.
別怪我像汽水的泡
Не вини меня, что я как пузырьки газировки,
開心跳呀跳
Радостно прыгаю и скачу,
未覺倦和疲勞
Не чувствуя усталости и утомления.
Wooh Wooh Yeah Yeah
Wooh Wooh Yeah Yeah
難平靜去靜坐
Не могу спокойно сидеть,
皆因她眼波
Всё из-за её взгляда,
如熊火射向我
Который, как пламя, обжигает меня,
撫摸我身燒暖我
Ласкает меня, согревает меня,
如麻繩擲向我
Как аркан, брошенный в меня,
綁起我心俘虜我
Связывает моё сердце, пленяет меня.
別怪我共晚風飛舞
Не вини меня, что я кружусь с ночным ветром,
歡呼與怪叫
Ликую и кричу от радости,
未理別人嫌吵
Не обращая внимания на недовольные взгляды.
別怪我沒有計鐘數
Не вини меня, что я потерял счёт времени,
一朝笑到晚
С утра до вечера смеюсь,
未覺面皮疲勞
Не чувствуя усталости на лице.
Wooh Wooh Yeah Yeah
Wooh Wooh Yeah Yeah
難平靜去靜坐
Не могу спокойно сидеть,
皆因她眼波
Всё из-за её взгляда,
如熊火射向我
Который, как пламя, обжигает меня,
撫摸我身燒暖我
Ласкает меня, согревает меня,
如麻繩擲向我
Как аркан, брошенный в меня,
綁起我心俘虜我
Связывает моё сердце, пленяет меня.
我似百部焗爐
Я словно сотня раскалённых печей,
無窮狂熱因她愛我
Бесконечный жар, потому что она любит меня.
我似百部焗爐
Я словно сотня раскалённых печей,
無窮狂熱因她送我
Бесконечный жар, потому что она подарила мне
火一般眼波
Взгляд, горящий как огонь.
別怪我像醉翁起舞
Не вини меня, что я танцую, как пьяный,
街燈也抱抱
Обнимаю даже фонарные столбы,
狀態甚為糊塗
В состоянии полной спутанности.
別怪我像汽水的泡
Не вини меня, что я как пузырьки газировки,
開心跳呀跳
Радостно прыгаю и скачу,
未覺倦和疲勞
Не чувствуя усталости и утомления.
Wooh Wooh Yeah Yeah
Wooh Wooh Yeah Yeah
難平靜去靜坐
Не могу спокойно сидеть,
皆因她眼波
Всё из-за её взгляда,
如熊火射向我
Который, как пламя, обжигает меня,
撫摸我身燒暖我
Ласкает меня, согревает меня,
如麻繩擲向我
Как аркан, брошенный в меня,
綁起我心俘虜我
Связывает моё сердце, пленяет меня.
如熊火射向我
Как пламя, обжигает меня,
她的眼波燒暖我
Её взгляд согревает меня,
如麻繩擲向我
Как аркан, брошенный в меня,
她的眼波抓我
Её взгляд пленяет меня,
如熊火射向我
Как пламя, обжигает меня,
撫摸我身燒暖我
Ласкает меня, согревает меня,
如麻繩擲向我
Как аркан, брошенный в меня,
綁起我心俘虜我
Связывает моё сердце, пленяет меня.





Writer(s): mu de lin


Attention! Feel free to leave feedback.