Alan Walker feat. Noah Cyrus & Digital Farm Animals - All Falls Down (Mixed) - translation of the lyrics into German

All Falls Down (Mixed) - Alan Walker , Noah Cyrus , Digital Farm Animals translation in German




All Falls Down (Mixed)
Alles bricht zusammen (Gemischt)
What's the trick? I wish I knew
Was ist der Trick? Ich wünschte, ich wüsste es
I'm so done with thinking through all the things I could've been
Ich habe es so satt, über all die Dinge nachzudenken, die ich hätte sein können
And I know you want me, too
Und ich weiß, du willst mich auch
All it takes is that one look at you and I run right back to you
Ein einziger Blick von dir genügt und ich renne direkt zu dir zurück
You cross that line and it's time to say F you
Du überschreitest diese Grenze und es ist Zeit, F*** dich zu sagen
What's the point in saying that when you know how I'll react?
Was bringt es, das zu sagen, wenn du weißt, wie ich reagieren werde?
You think you can just take it back,
Du denkst, du kannst es einfach zurücknehmen,
But shit just don't work like that
Aber so funktioniert die Scheiße einfach nicht
You're the drug that I'm addicted to, and I want you so bad
Du bist die Droge, nach der ich süchtig bin, und ich will dich so sehr
Guess I'm stuck with you, and that's that
Ich schätze, ich hänge an dir fest, und das war's dann
'Cause when it all falls down, then whatever
Denn wenn alles zusammenbricht, dann was soll's
When it don't work out for the better
Wenn es nicht zum Besseren führt
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
Wenn es einfach nicht richtig ist, und es Zeit ist, auf Wiedersehen zu sagen
When it all falls down, when it all falls down
Wenn alles zusammenbricht, wenn alles zusammenbricht
I'll be fine
Mir wird's gut gehen
I'll be fine
Mir wird's gut gehen
You're the drug that I'm addicted to
Du bist die Droge, nach der ich süchtig bin
And I want you so bad, but I'll be fine
Und ich will dich so sehr, aber mir wird's gut gehen
Why we fight? I don't know
Warum wir streiten? Ich weiß es nicht
We say what hurts the most
Wir sagen das, was am meisten wehtut
Oh, I tried staying cold, but you take it personal
Oh, ich habe versucht, kalt zu bleiben, aber du nimmst es persönlich
All these firing shots and making ground
All die Sticheleien und das Gerangel
It's way too hard to cope, but I still can't let you go
Es ist viel zu schwer damit klarzukommen, aber ich kann dich immer noch nicht gehen lassen
'Cause when it all falls down, then whatever
Denn wenn alles zusammenbricht, dann was soll's
When it don't work out for the better
Wenn es nicht zum Besseren führt
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
Wenn es einfach nicht richtig ist, und es Zeit ist, auf Wiedersehen zu sagen
When it all falls down, when it all falls down
Wenn alles zusammenbricht, wenn alles zusammenbricht
I'll be fine
Mir wird's gut gehen
I'll be fine
Mir wird's gut gehen
You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad
Du bist die Droge, nach der ich süchtig bin und ich will dich so sehr
But I'll be fine
Aber mir wird's gut gehen
I'll be fine, fine, fine
Mir wird's gut gehen, gut, gut
Fine, fine, fine, fine, fine
Gut, gut, gut, gut, gut
I'll be fine, fine, fine
Mir wird's gut gehen, gut, gut
Fine, fine, fine, fine, fine
Gut, gut, gut, gut, gut
I'll be fine, fine, fine
Mir wird's gut gehen, gut, gut
Fine, fine, fine, fine, fine
Gut, gut, gut, gut, gut
I'll be fine, fine, fine
Mir wird's gut gehen, gut, gut
Fine, fine, fine, fine, fine
Gut, gut, gut, gut, gut
'Cause when it all falls down, then whatever (Then whatever, babe)
Denn wenn alles zusammenbricht, dann was soll's (Dann was soll's, Babe)
When it don't work out for the better (For the better)
Wenn es nicht zum Besseren führt (Zum Besseren)
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
Wenn es einfach nicht richtig ist, und es Zeit ist, auf Wiedersehen zu sagen
When it all falls down (When it all, when it all)
Wenn alles zusammenbricht (Wenn alles, wenn alles)
When it all falls down (When it all falls down)
Wenn alles zusammenbricht (Wenn alles zusammenbricht)
I'll be fine
Mir wird's gut gehen
(Fine, fine, fine) I'll be fine (I'll be fine)
(Gut, gut, gut) Mir wird's gut gehen (Mir wird's gut gehen)
You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad
Du bist die Droge, nach der ich süchtig bin und ich will dich so sehr
But I'll be fine (I'll be fine), and that's that
Aber mir wird's gut gehen (Mir wird's gut gehen), und das war's dann





Writer(s): Pablo Bowman, Sarah Blanchard, Richard Boardman, Nicholas Gale, Daniel Boyle, Alan Olav Walker, Anders Froen, Gunnar Greve


Attention! Feel free to leave feedback.