Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(K.
Cradaddock/C.
Gibson)
(K.
Cradaddock/C.
Gibson)
Who's
that
alley
cat
Wer
ist
diese
Straßenkatze
Scratchin'
in
the
trashcan?
Die
im
Mülleimer
kratzt?
Come
on
get
your
feet
off
the
bed
Komm,
nimm
deine
Füße
vom
Bett
Everyone's
goin'
to
the
one-way
rag.
Jeder
geht
zum
One-Way
Rag.
Poppa
put
your
shoes
on
Papa,
zieh
deine
Schuhe
an
Can't
dance
with
the
blues
on.
Mit
dem
Blues
kann
man
nicht
tanzen.
Come
on
get
yourself
in
drag
Komm,
schmeiß
dich
in
Schale
Everyone's
goin'
to
the
one
way
rag
Jeder
geht
zum
One-Way
Rag
No
two
ways
about
it
Keine
zwei
Meinungen
darüber
You
don'
have
to
shout
and
scream
about
it
Du
musst
nicht
schreien
und
toben
Ain't
gonna
listen
to
my
neighbours
Ich
werde
nicht
auf
meine
Nachbarn
hören
Gonna
get
in
my
car
and
step
on
the
gas
Ich
steige
in
mein
Auto
und
gebe
Gas
Ain't
no
fastback's
gonna
get
past
me
Kein
Fließheck
wird
mich
überholen
No-to
the
one
way
rag
Nein
- zum
One-Way
Rag
Feel
the
one
way
clown
Fühle
den
One-Way
Clown
Turn
your
face
upside
down
Dreh
dein
Gesicht
auf
den
Kopf
Get
out
of
that
lonesome
bag
Komm
raus
aus
dieser
einsamen
Tasche
Everyone's
gone
to
the
one
way
rag
Jeder
ist
zum
One-Way
Rag
gegangen
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Gibson, Kenneth Craddock, Kenny Craddock
Attention! Feel free to leave feedback.