Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Te Amo Tanto Tanto
Ich liebe dich so sehr, so sehr
Você
deve
esta
se
perguntando
Du
fragst
dich
sicher
Por
que
é
que
eu
te
trouxe
Warum
ich
dich
hergebracht
habe
Nesse
lugar
tão
deserto
agora?
An
diesen
so
verlassenen
Ort
jetzt?
Talvez
seja
um
pedido
do
meu
coração
que
chora
Vielleicht
ist
es
eine
Bitte
meines
weinenden
Herzens
Carregado
de
sentimentos
como
essas
nuvens
Beladen
mit
Gefühlen
wie
diese
Wolken
Que
derramam
seu
lagrimas
aqui
nesse
para-brisa
Die
ihre
Tränen
hier
auf
diese
Windschutzscheibe
vergießen
Eu
sinto
que
apesar
de
estarmos
juntos
Ich
fühle,
dass
obwohl
wir
zusammen
sind
Estamos
distantes
e
essas
brigas
constantes
entre
nós
Wir
entfernt
sind
und
diese
ständigen
Streitereien
zwischen
uns
Onde
erros
meus
e
seus
também
Wo
meine
Fehler
und
auch
deine
Tem
nos
colocados
em
caminhos
diferentes
Uns
auf
verschiedene
Wege
gebracht
haben
Que
não
tem
nuns
levados
a
lugar
algum
Die
uns
nirgendwohin
geführt
haben
Ao
contrario,
nos
afasta
ainda
mais
Im
Gegenteil,
sie
entfernen
uns
noch
mehr
Se
eu
te
fizer
uma
pergunta
Wenn
ich
dir
eine
Frage
stelle
Você
deixa
o
seu
coração
responder?
Lässt
du
dein
Herz
antworten?
Você
me
ama
mesmo?
Liebst
du
mich
wirklich?
Eu
te
amo
tanto
tanto
que
não
sei
te
dizer
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Se
eu
choro
esse
pranto
é
porque
amo
você
Wenn
ich
diese
Tränen
weine,
dann
weil
ich
dich
liebe
Nossa
que
musica
bonita
não?
Wow,
was
für
ein
schönes
Lied,
nicht
wahr?
Mas
vem
cá!
voltando
ao
nosso
assunto
Aber
komm
her!
Zurück
zu
unserem
Thema
Eu
sei
que
eu
tenho
feitos
coisas
que
você
não
gosta
Ich
weiß,
ich
habe
Dinge
getan,
die
du
nicht
magst
Mas
você
também
não
tem
agido
diferente
Aber
du
hast
dich
auch
nicht
anders
verhalten
Tem
colocado
nosso
amor
sempre
em
segundo
plano
Hast
unsere
Liebe
immer
an
zweite
Stelle
gesetzt
Por
ciúmes
ou
desconfianças,
ou
sei
lá
porque
Aus
Eifersucht
oder
Misstrauen,
oder
ich
weiß
nicht
warum
Eu
sei
que
muitas
vezes
te
culpo
pra
disfarçar
os
erros
meus
Ich
weiß,
dass
ich
dich
oft
beschuldige,
um
meine
eigenen
Fehler
zu
vertuschen
Na
realidade
o
que
eu
quero
meu
amor
é
te
pedir
perdão
In
Wirklichkeit,
was
ich
will,
meine
Liebe,
ist
dich
um
Verzeihung
zu
bitten
Para
que
nossa
vida
volte
ser
aquilo
que
era
Damit
unser
Leben
wieder
so
wird,
wie
es
war
Uma
vida
cheia
de
doces
momentos
Ein
Leben
voller
süßer
Momente
Ah!
quer
saber
de
umas
coisas
esses
caras
ai
cantando
Ah!
Willst
du
was
wissen?
Diese
Typen
da,
die
singen
Tem
em
suas
palavras
a
força
de
tudo
Haben
in
ihren
Worten
die
Kraft
von
allem
Tudo
o
que
eu
quero
te
dizer
Allem,
was
ich
dir
sagen
möchte
Eu
te
amo
tanto
tanto
que
não
sei
te
dizer
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Se
eu
choro
esse
pranto
é
porque
amo
você
Wenn
ich
diese
Tränen
weine,
dann
weil
ich
dich
liebe
Eu
te
amo
tanto
tanto
que
não
sei
te
dizer
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Se
eu
choro
esse
pranto
é
porque
amo
você
Wenn
ich
diese
Tränen
weine,
dann
weil
ich
dich
liebe
Eu
te
amo
tanto
tanto
que
não
sei
te
dizer
Ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
ich
es
dir
sagen
soll
Se
eu
choro
esse
pranto
é
porque
amo
você
Wenn
ich
diese
Tränen
weine,
dann
weil
ich
dich
liebe
Amo...
você
Ich
liebe...
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.