Alan E Aladim - Eu Te Amo Tanto Tanto - translation of the lyrics into German

Eu Te Amo Tanto Tanto - Alan E Aladimtranslation in German




Eu Te Amo Tanto Tanto
Ich liebe dich so sehr, so sehr
Você deve esta se perguntando
Du fragst dich sicher
Por que é que eu te trouxe
Warum ich dich hergebracht habe
Nesse lugar tão deserto agora?
An diesen so verlassenen Ort jetzt?
Talvez seja um pedido do meu coração que chora
Vielleicht ist es eine Bitte meines weinenden Herzens
Carregado de sentimentos como essas nuvens
Beladen mit Gefühlen wie diese Wolken
Que derramam seu lagrimas aqui nesse para-brisa
Die ihre Tränen hier auf diese Windschutzscheibe vergießen
Eu sinto que apesar de estarmos juntos
Ich fühle, dass obwohl wir zusammen sind
Estamos distantes e essas brigas constantes entre nós
Wir entfernt sind und diese ständigen Streitereien zwischen uns
Onde erros meus e seus também
Wo meine Fehler und auch deine
Tem nos colocados em caminhos diferentes
Uns auf verschiedene Wege gebracht haben
Que não tem nuns levados a lugar algum
Die uns nirgendwohin geführt haben
Ao contrario, nos afasta ainda mais
Im Gegenteil, sie entfernen uns noch mehr
Se eu te fizer uma pergunta
Wenn ich dir eine Frage stelle
Você deixa o seu coração responder?
Lässt du dein Herz antworten?
Você me ama mesmo?
Liebst du mich wirklich?
Porque
Denn
Eu te amo tanto tanto que não sei te dizer
Ich liebe dich so sehr, so sehr, dass ich nicht weiß, wie ich es dir sagen soll
Se eu choro esse pranto é porque amo você
Wenn ich diese Tränen weine, dann weil ich dich liebe
Nossa que musica bonita não?
Wow, was für ein schönes Lied, nicht wahr?
Mas vem cá! voltando ao nosso assunto
Aber komm her! Zurück zu unserem Thema
Eu sei que eu tenho feitos coisas que você não gosta
Ich weiß, ich habe Dinge getan, die du nicht magst
Mas você também não tem agido diferente
Aber du hast dich auch nicht anders verhalten
Tem colocado nosso amor sempre em segundo plano
Hast unsere Liebe immer an zweite Stelle gesetzt
Por ciúmes ou desconfianças, ou sei porque
Aus Eifersucht oder Misstrauen, oder ich weiß nicht warum
Eu sei que muitas vezes te culpo pra disfarçar os erros meus
Ich weiß, dass ich dich oft beschuldige, um meine eigenen Fehler zu vertuschen
Na realidade o que eu quero meu amor é te pedir perdão
In Wirklichkeit, was ich will, meine Liebe, ist dich um Verzeihung zu bitten
Para que nossa vida volte ser aquilo que era
Damit unser Leben wieder so wird, wie es war
Uma vida cheia de doces momentos
Ein Leben voller süßer Momente
Ah! quer saber de umas coisas esses caras ai cantando
Ah! Willst du was wissen? Diese Typen da, die singen
Tem em suas palavras a força de tudo
Haben in ihren Worten die Kraft von allem
Tudo o que eu quero te dizer
Allem, was ich dir sagen möchte
Tudo
Allem
Eu te amo tanto tanto que não sei te dizer
Ich liebe dich so sehr, so sehr, dass ich nicht weiß, wie ich es dir sagen soll
Se eu choro esse pranto é porque amo você
Wenn ich diese Tränen weine, dann weil ich dich liebe
Eu te amo tanto tanto que não sei te dizer
Ich liebe dich so sehr, so sehr, dass ich nicht weiß, wie ich es dir sagen soll
Se eu choro esse pranto é porque amo você
Wenn ich diese Tränen weine, dann weil ich dich liebe
Eu te amo tanto tanto que não sei te dizer
Ich liebe dich so sehr, so sehr, dass ich nicht weiß, wie ich es dir sagen soll
Se eu choro esse pranto é porque amo você
Wenn ich diese Tränen weine, dann weil ich dich liebe
Amo você
Ich liebe dich
Amo... você
Ich liebe... dich






Attention! Feel free to leave feedback.