Alan E Aladim - Paixão - translation of the lyrics into German

Paixão - Alan E Aladimtranslation in German




Paixão
Leidenschaft
Paixão, que dor esquisita
Leidenschaft, welch seltsamer Schmerz
Doença maldita que o diabo inventou
Verfluchte Krankheit, die der Teufel erfand
Amor é ternura, bondade, traz felicidade
Liebe ist Zärtlichkeit, Güte, bringt Glückseligkeit
Foi Deus quem criou
Gott hat sie erschaffen
Pecado, fuxicos, intrigas
Sünde, Klatsch, Intrigen
Ciúmes e brigas, obra da serpente
Eifersucht und Streit, Werk der Schlange
Perdão é sinal de esperança
Vergebung ist ein Zeichen der Hoffnung
É a luz da bonança pra alma da gente
Ist das Licht der Ruhe für unsere Seele
Homem é o animal da Terra
Der Mann ist das Tier der Erde
Que mais manda e mais erra, feroz lobisomem
Das am meisten befiehlt und am meisten irrt, wilder Werwolf
Mulher nasceu pra sofrer
Die Frau wurde geboren, um zu leiden
Mas tem o poder de salvar o homem
Aber sie hat die Macht, den Mann zu retten
Eu sou paixão, sou pecado
Ich bin Leidenschaft, ich bin Sünde
Sou tudo de errado que nessa canção
Ich bin alles Falsche, was es in diesem Lied gibt
Você é o perdão, é a glória
Du bist die Vergebung, bist die Herrlichkeit
É o amor dessa história, é a minha salvação
Bist die Liebe dieser Geschichte, bist meine Erlösung
Homem é o animal da Terra
Der Mann ist das Tier der Erde
Que mais manda e mais erra, feroz lobisomem
Das am meisten befiehlt und am meisten irrt, wilder Werwolf
Mulher nasceu pra sofrer
Die Frau wurde geboren, um zu leiden
Mas tem o poder de salvar o homem
Aber sie hat die Macht, den Mann zu retten
Eu sou paixão, sou pecado
Ich bin Leidenschaft, ich bin Sünde
Sou tudo de errado que nessa canção
Ich bin alles Falsche, was es in diesem Lied gibt
Você é o perdão, é a glória
Du bist die Vergebung, bist die Herrlichkeit
É o amor dessa história, é a minha salvação
Bist die Liebe dieser Geschichte, bist meine Erlösung





Writer(s): Vicente Costa, Cleide Costa, Leonel Bueno Da Rocha


Attention! Feel free to leave feedback.