Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Poder Voltar Aqui
Damit ich hierher zurückkehren kann
Amanheceu
e
outra
noite
eu
dormi
pensando
em
ti
Es
wurde
Morgen
und
wieder
eine
Nacht
schlief
ich
und
dachte
an
dich
Não
via
a
hora
que
o
sol
chegasse
aqui
Ich
konnte
es
kaum
erwarten,
dass
die
Sonne
hier
ankommt
Pra
levantar-me
e
ir
de
encontro
a
você
Um
aufzustehen
und
dir
entgegenzugehen
O
sol
chegou
Die
Sonne
ist
angekommen
Trouxe
com
ele
no
seu
brilho
seu
olhar
Sie
brachte
mit
sich
in
ihrem
Schein
deinen
Blick
mit
É
mais
um
dia
que
ele
vem
pra
nos
saudar
Es
ist
ein
weiterer
Tag,
an
dem
sie
kommt,
um
uns
zu
grüßen
Pois
até
ele
sabe
que
amo
você
Denn
sogar
sie
weiß,
dass
ich
dich
liebe
Em
você
é
que
encontro
mais
razões
pra
viver
In
dir
finde
ich
mehr
Gründe
zu
leben
É
onde
sinto
o
doce
gosto
do
prazer
Bei
dir
fühle
ich
den
süßen
Geschmack
des
Vergnügens
É
no
seu
colo
o
lugar
que
sou
feliz
In
deinem
Schoß
ist
der
Ort,
an
dem
ich
glücklich
bin
E
assim
logo
anoitece
e
novamente
vou
deitar
Und
so
bricht
bald
die
Nacht
herein
und
ich
gehe
wieder
zu
Bett
E
como
sempre
outro
dia
esperar
Und
wie
immer
auf
den
nächsten
Tag
warten
Que
amanheça
pra
poder
voltar
aqui
Dass
es
Morgen
wird,
damit
ich
hierher
zurückkehren
kann
É
bom
sentir
Es
ist
gut
zu
fühlen
Que
sou
também
muito
importante
em
sua
vida
Dass
ich
auch
sehr
wichtig
in
deinem
Leben
bin
Que
sou
seu
ar
e
talvez
tudo
que
precisa
Dass
ich
deine
Luft
bin
und
vielleicht
alles,
was
du
brauchst
Como
também
preciso
muito
de
você
So
wie
ich
dich
auch
sehr
brauche
Quando
estiver
Wenn
du
mal
Longe
de
mim
então
quiser
me
encontrar
Weit
weg
von
mir
bist
und
mich
dann
finden
willst
Feche
seus
olhos
pense
em
mim
que
vou
estar
Schließ
deine
Augen,
denk
an
mich,
und
ich
werde
da
sein
No
pôr
do
sol
ou
em
cada
amanhecer
Im
Sonnenuntergang
oder
in
jeder
Morgendämmerung
Em
você
é
que
encontro
mais
razões
pra
viver
In
dir
finde
ich
mehr
Gründe
zu
leben
É
onde
sinto
o
doce
gosto
do
prazer
Bei
dir
fühle
ich
den
süßen
Geschmack
des
Vergnügens
É
no
seu
colo
o
lugar
que
sou
feliz
In
deinem
Schoß
ist
der
Ort,
an
dem
ich
glücklich
bin
E
assim
logo
anoitece
e
novamente
vou
deitar
Und
so
bricht
bald
die
Nacht
herein
und
ich
gehe
wieder
zu
Bett
E
como
sempre
outro
dia
esperar
Und
wie
immer
auf
den
nächsten
Tag
warten
Que
amanheça
pra
poder
voltar
aqui
Dass
es
Morgen
wird,
damit
ich
hierher
zurückkehren
kann
E
assim
logo
anoitece
e
novamente
vou
deitar
Und
so
bricht
bald
die
Nacht
herein
und
ich
gehe
wieder
zu
Bett
E
como
sempre
outro
dia
esperar
Und
wie
immer
auf
den
nächsten
Tag
warten
Que
amanheça
pra
poder
voltar
aqui
Dass
es
Morgen
wird,
damit
ich
hierher
zurückkehren
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aladim, José Afonso Longo, Mont'alve
Attention! Feel free to leave feedback.