Alan E Aladim - Quem Ama Perdoa - translation of the lyrics into German

Quem Ama Perdoa - Alan E Aladimtranslation in German




Quem Ama Perdoa
Wer liebt, vergibt
Quem ama constrói o seu ninho
Wer liebt, baut sein Nest
E afeto e carinho não deixa faltar
Und Zuneigung und Zärtlichkeit lässt er nicht fehlen
Se entrega de coração
Er gibt sich von Herzen hin
E faz dessa paixão o ar pra respirar
Und macht diese Leidenschaft zur Luft zum Atmen
Eu te amei de verdade
Ich habe dich wirklich geliebt
E a felicidade pus eu suas mãos
Und das Glück legte ich in deine Hände
Você orgulhosa e bonita
Du, stolz und schön
Me deu sua vida depois disse não
Gabst mir dein Leben, dann sagtest du nein
Quem ama, quem ama não mata e por mais que se faça quem ama perdoa
Wer liebt, wer liebt, tötet nicht, und egal was geschieht, wer liebt, vergibt
Na vida quem ama não mente não sente desejos por outra pessoa
Im Leben lügt derjenige nicht, der liebt, er verspürt keine Begierde nach einer anderen Person
Quem ama acha tudo perfeito e até seus defeitos procura e não
Wer liebt, findet alles perfekt, und selbst deine Fehler sucht er und sieht sie nicht
Quem ama mesmo sem ser amado perdoa os pecados, mas não faz o que fez
Wer liebt, selbst ungeliebt, vergibt die Sünden, aber tut nicht, was du getan hast
Te amando se acaso pedisse
Hättest du, weil ich dich liebte, darum gebeten
Uma estrela do céu eu iria buscar
Einen Stern vom Himmel hätte ich geholt
Te amando não ouvi os amigos
Weil ich dich liebte, hörte ich nicht auf die Freunde
Falando verdades pra me alertar
Die Wahrheiten sagten, um mich zu warnen
E fui o mais cego dos homens
Und ich war der blindeste der Männer
Somente em seus lábios eu acreditei
Nur deinen Lippen glaubte ich
Você abriu tantas feridas
Du hast so viele Wunden geöffnet
Destruiu minha vida enquanto te amei
Zerstörtest mein Leben, während ich dich liebte
Quem ama, quem ama não mata e por mais que se faça quem ama perdoa
Wer liebt, wer liebt, tötet nicht, und egal was geschieht, wer liebt, vergibt
Na vida quem ama não mente não sente desejos por outra pessoa
Im Leben lügt derjenige nicht, der liebt, er verspürt keine Begierde nach einer anderen Person
Quem ama acha tudo perfeito e até seus defeitos procura e não
Wer liebt, findet alles perfekt, und selbst deine Fehler sucht er und sieht sie nicht
Quem ama mesmo sem ser amado perdoa os pecados, mas não faz o que fez
Wer liebt, selbst ungeliebt, vergibt die Sünden, aber tut nicht, was du getan hast





Writer(s): Aladim, José Afonso Longo, Mont'alve


Attention! Feel free to leave feedback.