Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Ama Perdoa
Wer liebt, vergibt
Quem
ama
constrói
o
seu
ninho
Wer
liebt,
baut
sein
Nest
E
afeto
e
carinho
não
deixa
faltar
Und
Zuneigung
und
Zärtlichkeit
lässt
er
nicht
fehlen
Se
entrega
de
coração
Er
gibt
sich
von
Herzen
hin
E
faz
dessa
paixão
o
ar
pra
respirar
Und
macht
diese
Leidenschaft
zur
Luft
zum
Atmen
Eu
te
amei
de
verdade
Ich
habe
dich
wirklich
geliebt
E
a
felicidade
pus
eu
suas
mãos
Und
das
Glück
legte
ich
in
deine
Hände
Você
orgulhosa
e
bonita
Du,
stolz
und
schön
Me
deu
sua
vida
depois
disse
não
Gabst
mir
dein
Leben,
dann
sagtest
du
nein
Quem
ama,
quem
ama
não
mata
e
por
mais
que
se
faça
quem
ama
perdoa
Wer
liebt,
wer
liebt,
tötet
nicht,
und
egal
was
geschieht,
wer
liebt,
vergibt
Na
vida
quem
ama
não
mente
não
sente
desejos
por
outra
pessoa
Im
Leben
lügt
derjenige
nicht,
der
liebt,
er
verspürt
keine
Begierde
nach
einer
anderen
Person
Quem
ama
acha
tudo
perfeito
e
até
seus
defeitos
procura
e
não
vê
Wer
liebt,
findet
alles
perfekt,
und
selbst
deine
Fehler
sucht
er
und
sieht
sie
nicht
Quem
ama
mesmo
sem
ser
amado
perdoa
os
pecados,
mas
não
faz
o
que
fez
Wer
liebt,
selbst
ungeliebt,
vergibt
die
Sünden,
aber
tut
nicht,
was
du
getan
hast
Te
amando
se
acaso
pedisse
Hättest
du,
weil
ich
dich
liebte,
darum
gebeten
Uma
estrela
do
céu
eu
iria
buscar
Einen
Stern
vom
Himmel
hätte
ich
geholt
Te
amando
não
ouvi
os
amigos
Weil
ich
dich
liebte,
hörte
ich
nicht
auf
die
Freunde
Falando
verdades
pra
me
alertar
Die
Wahrheiten
sagten,
um
mich
zu
warnen
E
fui
o
mais
cego
dos
homens
Und
ich
war
der
blindeste
der
Männer
Somente
em
seus
lábios
eu
acreditei
Nur
deinen
Lippen
glaubte
ich
Você
abriu
tantas
feridas
Du
hast
so
viele
Wunden
geöffnet
Destruiu
minha
vida
enquanto
te
amei
Zerstörtest
mein
Leben,
während
ich
dich
liebte
Quem
ama,
quem
ama
não
mata
e
por
mais
que
se
faça
quem
ama
perdoa
Wer
liebt,
wer
liebt,
tötet
nicht,
und
egal
was
geschieht,
wer
liebt,
vergibt
Na
vida
quem
ama
não
mente
não
sente
desejos
por
outra
pessoa
Im
Leben
lügt
derjenige
nicht,
der
liebt,
er
verspürt
keine
Begierde
nach
einer
anderen
Person
Quem
ama
acha
tudo
perfeito
e
até
seus
defeitos
procura
e
não
vê
Wer
liebt,
findet
alles
perfekt,
und
selbst
deine
Fehler
sucht
er
und
sieht
sie
nicht
Quem
ama
mesmo
sem
ser
amado
perdoa
os
pecados,
mas
não
faz
o
que
fez
Wer
liebt,
selbst
ungeliebt,
vergibt
die
Sünden,
aber
tut
nicht,
was
du
getan
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aladim, José Afonso Longo, Mont'alve
Attention! Feel free to leave feedback.