Alan E Aladim - Remédio ou Veneno - translation of the lyrics into German

Remédio ou Veneno - Alan E Aladimtranslation in German




Remédio ou Veneno
Heilmittel oder Gift
É remédio ou veneno
Ist es Heilmittel oder Gift
Um corpo moreno está me enlouquecendo de tanto desejo
Ein brünetter Körper macht mich verrückt vor lauter Verlangen
Se estou nos braços dela melhora minha vida
Wenn ich in ihren Armen bin, wird mein Leben besser
Morrendo eu me vejo
Ich sehe mich sterben
Ela é sensual
Sie ist sinnlich
É tão original, é meu bem, é meu mal
Ist so originell, ist mein Glück, ist mein Leid
não posso entender
Ich kann es nicht mehr verstehen
Sou tão grande e pequeno
Ich bin so groß und klein
Vou vivendo e morrendo
Ich lebe und sterbe
De angústia e prazer
Vor Qual und Vergnügen
É remédio ou veneno
Ist es Heilmittel oder Gift
Que estou bebendo da boca de alguém
Das ich aus ihrem Mund trinke
Às vezes melhora, às vezes piora, faz mal e faz bem
Manchmal wird es besser, manchmal schlimmer, tut weh und tut gut
É meu sal, é meu mel
Ist mein Salz, ist mein Honig
Meu inferno, meu céu, é frio ou calor
Meine Hölle, mein Himmel, ist Kälte oder Wärme
Mas enfim tudo é paz
Aber am Ende ist alles Frieden
Sempre queremos mais
Wir wollen immer mehr
Se a gente faz amor
Wenn wir uns lieben
É remédio ou veneno
Ist es Heilmittel oder Gift
Um corpo moreno está me enlouquecendo de tanto desejo
Ein brünetter Körper macht mich verrückt vor lauter Verlangen
Se estou nos braços dela melhora minha vida
Wenn ich in ihren Armen bin, wird mein Leben besser
Morrendo eu me vejo
Ich sehe mich sterben
Ela é sensual
Sie ist sinnlich
É tão original, é meu bem, é meu mal
Ist so originell, ist mein Glück, ist mein Leid
não posso entender
Ich kann es nicht mehr verstehen
Sou tão grande e pequeno
Ich bin so groß und klein
Vou vivendo e morrendo
Ich lebe und sterbe
De angústia e prazer
Vor Qual und Vergnügen
É remédio ou veneno
Ist es Heilmittel oder Gift
Que estou bebendo da boca de alguém
Das ich aus ihrem Mund trinke
Às vezes melhora, às vezes piora, faz mal e faz bem
Manchmal wird es besser, manchmal schlimmer, tut weh und tut gut
É meu sal, é meu mel
Ist mein Salz, ist mein Honig
Meu inferno, meu céu, é frio ou calor
Meine Hölle, mein Himmel, ist Kälte oder Wärme
Mas enfim tudo é paz
Aber am Ende ist alles Frieden
Sempre queremos mais
Wir wollen immer mehr
Se a gente faz amor
Wenn wir uns lieben
É remédio ou veneno
Ist es Heilmittel oder Gift
Que estou bebendo da boca de alguém
Das ich aus ihrem Mund trinke
Às vezes melhora, às vezes piora, faz mal e faz bem
Manchmal wird es besser, manchmal schlimmer, tut weh und tut gut
É meu sal, é meu mel
Ist mein Salz, ist mein Honig
Meu inferno, meu céu, é frio oucalor
Meine Hölle, mein Himmel, ist Kälte oder Wärme
Mas enfim tudo é paz
Aber am Ende ist alles Frieden
Sempre queremos mais
Wir wollen immer mehr
Se a gente faz amor
Wenn wir uns lieben
É remédio ou veneno
Ist es Heilmittel oder Gift
Que estou bebendo da boca de alguém
Das ich aus ihrem Mund trinke
Às vezes melhora, às vezes piora, faz mal e faz bem
Manchmal wird es besser, manchmal schlimmer, tut weh und tut gut
É meu sal, é meu mel
Ist mein Salz, ist mein Honig
Meu inferno, meu céu, é frio ou calor...
Meine Hölle, mein Himmel, ist Kälte oder Wärme...





Writer(s): Itamar, Nilton Lamas


Attention! Feel free to leave feedback.