Lyrics and translation Alan - El aire que me das (ohe,oha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El aire que me das (ohe,oha)
Воздух, которым ты меня дышишь (охе, оха)
Oh,
eh,
oh,
eh.
Ох,
эх,
ох,
эх.
Oh,
eh
oh,
ah,
Ох,
эх,
ох,
ах,
Solo
respiro
el
aire
que
me
das.
Я
дышу
лишь
воздухом,
которым
ты
меня
дышишь.
Sol
de
madrugada,
Солнце
на
рассвете,
Luna
sobre
el
mar,
Луна
над
морем,
Nace
tu
mirada
en
mi,
Рождается
твой
взгляд
во
мне,
Empiezo
a
respirar.
Я
начинаю
дышать.
Y
te
siento
И
я
чувствую
тебя
Como
un
murmullo
de
viento
y
sal
Как
шепот
ветра
и
соли,
Y
me
envuelve,
И
он
окутывает
меня,
Me
alza,
me
baja
y
me
vuelve
a
levantar.
Поднимает,
опускает
и
снова
возносит.
Oh,
eh,
oh,
eh.
Ох,
эх,
ох,
эх.
Oh,
eh,
oh,
ah,
Ох,
эх,
ох,
ах,
Siempre
te
llevo
cerca
del
alma.
Я
всегда
держу
тебя
рядом
с
душой.
Oh,
eh,
oh,
eh.
Ох,
эх,
ох,
эх.
Oh,
eh,
oh,
ah,
Ох,
эх,
ох,
ах,
Solo
respiro
el
aire
que
me
das.
Я
дышу
лишь
воздухом,
которым
ты
меня
дышишь.
Siento
tu
presencia
Я
чувствую
твое
присутствие,
Como
una
ilusion
Как
иллюзию,
Y
un
deseo
de
volar
И
желание
взлететь,
Con
solo
oir
tu
voz.
Только
услышав
твой
голос.
Y
mis
dedos
И
мои
пальцы,
Llenos
de
humo,
vacios
de
ti,
Полные
дыма,
пустые
без
тебя,
Sienten
miedo
Испытывают
страх,
Pues
necesitan
tu
amor
para
vivir.
Ведь
им
нужна
твоя
любовь,
чтобы
жить.
Oh,
eh,
oh,
eh.
Ох,
эх,
ох,
эх.
Oh,
eh,
oh,
ah,
Ох,
эх,
ох,
ах,
Siempre
te
llevo
cerca
del
alma.
Я
всегда
держу
тебя
рядом
с
душой.
Oh,
eh,
oh,
eh.
Ох,
эх,
ох,
эх.
Oh,
eh,
oh,
ah,
Ох,
эх,
ох,
ах,
Como
el
arrullo
de
un
mar
en
calma.
Как
колыбельную
спокойного
моря.
Oh,
eh,
oh,
eh.
Ох,
эх,
ох,
эх.
Oh,
eh,
oh,
ah,
Ох,
эх,
ох,
ах,
Voces
de
viento,
fuego
en
el
agua.
Голоса
ветра,
огонь
в
воде.
Oh,
eh,
oh,
eh.
Ох,
эх,
ох,
эх.
Oh,
eh,
oh,
ah,
Ох,
эх,
ох,
ах,
Solo
respiro
el
aire
que
me
das.
Я
дышу
лишь
воздухом,
которым
ты
меня
дышишь.
Y
te
siento
И
я
чувствую
тебя
Como
un
murmullo
de
viento
y
sal
Как
шепот
ветра
и
соли,
Y
me
envuelve,
И
он
окутывает
меня,
Me
alza,
me
baja,
y
me
vuelve
a
levantar
Поднимает,
опускает
и
снова
возносит.
Oh,
eh,
oh,
eh.
Ох,
эх,
ох,
эх.
Oh,
eh,
oh,
ah,
Ох,
эх,
ох,
ах,
Siempre
te
llevo
cerca
del
alma.
Я
всегда
держу
тебя
рядом
с
душой.
Oh,
eh,
oh,
eh.
Ох,
эх,
ох,
эх.
Oh,
eh,
oh,
ah,
Ох,
эх,
ох,
ах,
Solo
respiro
solo
respiro,
Я
дышу
лишь,
я
дышу
лишь
El
aire
que
me
das
Воздухом,
которым
ты
меня
дышишь.
Oh,
eh,
oh,
eh.
Ох,
эх,
ох,
эх.
Oh,
eh,
oh,
ah,
Ох,
эх,
ох,
ах,
Siempre
te
llevo
cerca
del
alma.
Я
всегда
держу
тебя
рядом
с
душой.
Oh,
eh,
oh,
eh.
Ох,
эх,
ох,
эх.
Oh,
eh,
oh,
ah,
Ох,
эх,
ох,
ах,
Como
el
arrullo
de
un
mar
en
calma.
Как
колыбельную
спокойного
моря.
Oh,
eh,
oh,
eh.
Ох,
эх,
ох,
эх.
Oh,
eh,
oh,
ah,
Ох,
эх,
ох,
ах,
Voces
de
viento,
fuego
en
el
agua.
Голоса
ветра,
огонь
в
воде.
Oh,
eh,
oh,
eh.
Ох,
эх,
ох,
эх.
Oh,
eh,
oh,
ah,
Ох,
эх,
ох,
ах,
Solo
respiro
el
aire
que
me
das.
Я
дышу
лишь
воздухом,
которым
ты
меня
дышишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Porter Karl Cameron, Garcia Jose D, Espino Jorge E
Attention! Feel free to leave feedback.