Lyrics and translation Alan - Llévame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
rumbo
abierto,
caminar
В
открытое
море,
идти,
acrucijada
frente
a
mí
перекрёсток
предо
мной.
mis
aguas
miran
hacia
el
mar
Мои
воды
смотрят
в
морскую
синь,
pero
no
sé
por
dónde
ir
но
я
не
знаю,
куда
идти.
un
rio
manso
debo
ser
Спокойной
рекой
я
должен
стать,
para
el
desierto
atravesar
чтобы
пустыню
пересечь.
la
arena
es
máscara
en
mi
piel
Песок,
как
маска
на
лице
моём,
y
me
deforma
la
verdad
искажает
правду,
как
меч.
No
soy
quien
soy,
si
voy
Я
не
я,
если
иду,
cambiando
nombre
por
deseo
меняя
имя
по
желанию.
no
sé
quién
soy
si
hoy
Я
не
знаю,
кто
я,
если
сегодня,
me
busco
el
rostro
y
no
me
veo
ищу
своё
лицо
и
не
вижу
его.
Llévame
a
tus
aguas
Унеси
меня
в
свои
воды,
llévame
a
cruzar
унеси
меня,
помоги
перейти.
que
esta
sed
me
duele
Эта
жажда
мучает
меня,
llévame,
llévame
унеси
меня,
унеси.
Llévame
en
tus
brazos
Унеси
меня
в
своих
объятиях,
como
un
vendaval
словно
бурный
ветер.
en
tu
lluvia
verde
В
твоём
зелёном
дожде,
llévame,
llévame
унеси
меня,
унеси.
El
cielo
espeso,
negro
el
sol
Небо
густое,
солнце
чёрное,
una
tormenta
y
una
cruz
буря
и
крест
вдали.
el
viento
agita
mi
dolor
Ветер
раздувает
мою
боль,
y
busco
en
vano
el
agua
luz
и
я
тщетно
ищу
светлую
воду.
pero
en
mi
aliento
seguiré
Но
я
продолжу
дышать,
hasta
encontrar
mi
identidad
пока
не
найду
свою
суть.
y
entre
la
lluvia
descubrir
И
под
дождём
открыть,
que
el
aire
huele
a
libertad
что
воздух
пахнет
свободой.
No
soy
quien
soy;
si
voy
Я
не
я,
если
иду,
cambiando
nombre
por
deseo
меняя
имя
по
желанию.
no
sé
quien
soy
si
hoy
Я
не
знаю,
кто
я,
если
сегодня,
no
doy
un
paso
sobre
el
fuego
не
сделаю
шаг
по
огню.
Llévame
a
tus
a
aguas
Унеси
меня
в
свои
воды,
Y
al
llegar
al
fondo
и
достигнув
дна,
de
mi
soledad
моего
одиночества,
dame
al
fin
la
vida
дай
мне
наконец
жизнь,
libertad,
libertad
свободу,
свободу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.