Lyrics and translation Alana Springsteen - Me Myself and Why
Every
mile
to
my
place
felt
like
a
million
hours
Каждая
миля
до
моего
дома
казалась
миллионом
часов
The
miss
you,
you
left
on
my
lips,
it's
already
gone
sour
Тоска
по
тебе,
которую
ты
оставила
на
моих
губах,
уже
испортилась.
I
try
not
to
cry,
but
damn
it
I
want
to
Я
стараюсь
не
плакать,
но,
черт
возьми,
я
хочу
I'm
mad
at
myself,
why
in
the
hell
did
I
say
that
I
love
you?
Я
злюсь
на
себя,
какого
черта
я
сказал,
что
люблю
тебя?
I
don't
know
what
I
was
thinking,
if
I
was
thinking
at
all
Я
не
знаю,
о
чем
я
думал,
если
я
вообще
думал
It
was
my
car
in
your
drive,
it's
my
fault
Это
была
моя
машина
на
твоей
подъездной
дорожке,
это
моя
вина
My
head
won't
slow
down,
this
bedroom's
a
ghost
town
tonight
Моя
голова
не
успокоится,
сегодня
ночью
эта
спальня
- город-призрак.
There's
no
one
else
to
Больше
некому
Blame
for
the
long
night
I'm
in
for
when
I
close
my
eyes
Виноват
в
долгой
ночи,
в
которой
я
нахожусь,
когда
закрываю
глаза.
It's
me,
myself
and
Это
я,
я
сам
и
Why
didn't
I
just
let
go?
Почему
я
просто
не
отпустил
тебя?
Why
did
I
pick
that
phone
up?
Почему
я
поднял
трубку
этого
телефона?
Why
did
I
let
you
kiss
me?
Почему
я
позволила
тебе
поцеловать
меня?
Should've
just
kept
that
door
shut
Нужно
было
просто
держать
дверь
закрытой
Why
didn't
I
say,
"Hell
no"?
Почему
я
не
сказал:
"Черт
возьми,
нет"?
Why
did
I
let
you
hold
me
tight
tonight?
Почему
я
позволил
тебе
крепко
обнять
меня
сегодня
вечером?
It's
me,
myself
and
why,
why,
why
Это
я,
я
сам
и
почему,
почему,
почему
I
barely
got
through
the
door
Я
едва
успел
пройти
через
дверь
You
say
you
made
it
home
yet
Ты
говоришь,
что
уже
добрался
домой
I'm
walking
inside,
wishing
that
I
never
left
it
Я
вхожу
внутрь,
жалея,
что
никогда
не
покидал
его.
I'm
on
a
regret
rollercoaster
ride
Я
катаюсь
на
американских
горках
сожаления.
And
it
ain't
a
good
high
И
это
не
очень
хороший
кайф
No,
it
ain't
a
good
high
Нет,
это
не
очень
хороший
кайф.
My
head
won't
slow
down,
this
bedroom's
a
ghost
town
tonight
Моя
голова
не
успокоится,
сегодня
ночью
эта
спальня
- город-призрак.
There's
no
one
else
to
Больше
некому
Blame
for
the
long
night
I'm
in
for
when
I
close
my
eyes
Виноват
в
долгой
ночи,
в
которой
я
нахожусь,
когда
закрываю
глаза.
It's
me,
myself
and
Это
я,
я
сам
и
Why
didn't
I
just
let
go?
Почему
я
просто
не
отпустил
тебя?
Why
did
I
pick
that
phone
up?
Почему
я
поднял
трубку
этого
телефона?
Why
did
I
let
you
kiss
me?
Почему
я
позволила
тебе
поцеловать
меня?
Should've
just
kept
that
door
shut
Надо
было
просто
держать
дверь
закрытой
Why
didn't
I
say,
"Hell
no"?
Почему
я
не
сказал:
"Черт
возьми,
нет"?
Why
did
I
let
you
hold
me
tight
tonight?
Почему
я
позволил
тебе
крепко
обнять
меня
сегодня
вечером?
It's
me,
myself
and
why
Это
я,
я
сам
и
почему
Me,
myself
and
why,
why,
why,
oh
Я,
я
сам
и
почему,
почему,
почему,
о
My
head
won't
slow
down,
this
bedroom's
a
ghost
town
tonight
Моя
голова
не
успокоится,
сегодня
ночью
эта
спальня
- город-призрак.
There's
no
one
else
to
Больше
некому
Blame
for
the
long
night
I'm
in
for
when
I
close
my
eyes
Виноват
в
долгой
ночи,
в
которой
я
нахожусь,
когда
закрываю
глаза.
It's
me,
myself
and
Это
я,
я
сам
и
Why
didn't
I
just
let
it
go?
Почему
я
просто
не
отпустил
это?
Why
did
I
pick
that
phone
up?
Почему
я
поднял
трубку
этого
телефона?
Why
did
I
let
you
kiss
me?
Почему
я
позволила
тебе
поцеловать
меня?
Should've
just
kept
that
door
shut
Надо
было
просто
держать
дверь
закрытой
Why
didn't
I
say,
"Hell
no"?
Почему
я
не
сказал:
"Черт
возьми,
нет"?
Why
did
I
let
you
hold
me
tight
tonight?
Почему
я
позволил
тебе
крепко
обнять
меня
сегодня
вечером?
It's
me,
myself
and
why,
why,
why,
oh
Это
я,
я
сам
и
почему,
почему,
почему,
о
It's
me,
myself
and
why,
why,
why
Это
я,
я
сам
и
почему,
почему,
почему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Christian Good, Josh Jenkins, Alana Springsteen
Attention! Feel free to leave feedback.