Lyrics and translation Alanis Morissette feat. Christopher Fogel - Joining You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joining You
Присоединяюсь к тебе
Dear
dar(lin')
your
mom
(my
friend)
left
a
message
on
my
machine
she
was
frantic
Дорогой
(милый),
твоя
мама
(моя
подруга)
оставила
сообщение
на
автоответчике.
Она
была
в
панике.
Saying
you
were
talking
crazy
that
you
wanted
to
do
away
with
yourself
Сказала,
что
ты
говорил
странные
вещи,
что
хотел
покончить
с
собой.
I
guess
she
thought
i'd
be
a
perfect
resort
because
we've
had
Полагаю,
она
решила,
что
я
буду
идеальным
решением,
потому
что
у
нас
с
тобой
This
inexplicable
connection
since
our
youth
and
yes
they're
in
shock
Эта
необъяснимая
связь
с
юности.
И
да,
они
в
шоке.
They
are
panicked
you
and
your
chronic
them
and
their
drama
Они
в
панике.
Ты
и
твоя
хроническая
[проблема],
они
и
их
драма.
You
this
embarrassment
us
in
the
middle
of
this
delusion
Ты,
этот
позор,
мы
посреди
этого
бреда.
If
we
were
our
bodies
Если
бы
мы
были
нашими
телами,
If
we
were
our
futures
если
бы
мы
были
нашим
будущим,
If
we
were
our
defenses
i'd
be
joining
you
если
бы
мы
были
нашей
защитой,
я
бы
присоединилась
к
тебе.
If
we
were
our
culture
Если
бы
мы
были
нашей
культурой,
If
we
were
our
leaders
если
бы
мы
были
нашими
лидерами,
If
we
were
our
denials
i'd
be
joining
you
если
бы
мы
были
нашими
отрицаниями,
я
бы
присоединилась
к
тебе.
I
remember
vividly
a
day
years
ago
we
were
camping
you
knew
more
than
you
thought
you
should
know
Я
живо
помню
тот
день
много
лет
назад,
когда
мы
были
в
походе.
Ты
знал
больше,
чем,
как
тебе
казалось,
следовало
знать.
You
said
"I
don't
want
ever
to
be
brainwashed"
and
you
were
mindboggling
you
were
intense
Ты
сказал:
"Я
не
хочу,
чтобы
мне
промывали
мозги".
И
ты
был
ошеломляющим,
ты
был
пылким.
You
were
uncomfortable
in
your
own
skin
you
were
thirsty
but
mostly
you
were
beautiful
Тебе
было
некомфортно
в
собственной
шкуре,
ты
жаждал,
но,
главным
образом,
ты
был
прекрасен.
If
we
were
our
nametags
Если
бы
мы
были
нашими
именными
бирками,
If
we
were
our
rejections
если
бы
мы
были
нашими
отказами,
If
we
were
our
outcomes
i'd
be
joining
you
если
бы
мы
были
нашими
результатами,
я
бы
присоединилась
к
тебе.
If
we
were
our
indignities
Если
бы
мы
были
нашими
унижениями,
If
we
were
our
successes
если
бы
мы
были
нашими
успехами,
If
we
were
our
emotions
i'd
be
joining
you
если
бы
мы
были
нашими
эмоциями,
я
бы
присоединилась
к
тебе.
You
and
I
we're
like
4 year
olds
we
want
to
know
why
and
how
come
about
everything
Мы
с
тобой
как
четырехлетние
дети:
мы
хотим
знать
"почему"
и
"как"
обо
всем.
We
want
to
reveal
ourselves
at
will
and
speak
our
minds
and
never
talk
small
and
be
intuitive
Мы
хотим
раскрывать
себя
по
своему
желанию
и
высказывать
свое
мнение,
и
никогда
не
говорить
о
мелочах,
и
быть
интуитивными.
And
question
mightily
and
find
god
my
tortured
beacon
И
мощно
вопрошать,
и
найти
Бога,
мой
измученный
маяк.
We
need
to
find
like-minded
companions
Нам
нужно
найти
единомышленников.
If
we
were
their
condemnations
Если
бы
мы
были
их
осуждениями,
If
we
were
their
projections
если
бы
мы
были
их
проекциями,
If
we
were
our
paranoias
i'd
be
joining
you
если
бы
мы
были
нашей
паранойей,
я
бы
присоединилась
к
тебе.
If
we
were
our
incomes
Если
бы
мы
были
нашими
доходами,
If
we
were
our
obsession
если
бы
мы
были
нашей
одержимостью,
If
we
were
our
afflictions
i'd
be
joining
you
если
бы
мы
были
нашими
недугами,
я
бы
присоединилась
к
тебе.
We
need
reflection
we
need
a
really
good
memory
feel
free
to
call
me
a
little
more
often
Нам
нужно
размышление,
нам
нужна
действительно
хорошая
память.
Не
стесняйся
звонить
мне
почаще.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette
Attention! Feel free to leave feedback.