Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joining You
Присоединяясь к тебе
Dear
doll,
your
mom,
my
friend
Дорогая,
твоя
мама,
моя
подруга
Left
a
message
on
my
machine
Оставила
сообщение
на
моём
автоответчике
She
was
frantic,
saying
you
were
talking
crazy
Она
была
в
панике,
говорила,
что
ты
несешь
бред
That
you
wanted
to
do
away
with
yourself
Что
ты
хочешь
покончить
с
собой
I
guess
she
thought
I'd
be
a
perfect
resort
Наверное,
она
подумала,
что
я
буду
идеальным
прибежищем
'Cause
we've
had
this
inexplicable
connection
since
our
youth
Ведь
у
нас
с
юности
была
эта
необъяснимая
связь
And
yes,
they're
in
shock,
they
are
panicked
И
да,
они
в
шоке,
они
в
панике
You
and
your
chronic,
them
and
their
drama
Ты
и
твоя
хроническая
болезнь,
они
и
их
драма
You,
this
embarrassment
Ты,
это
смущение
Us
in
the
middle
of
this
delusion
Мы
посреди
этого
заблуждения
If
we
were
our
bodies
Если
бы
мы
были
нашими
телами
If
we
were
our
futures
Если
бы
мы
были
нашим
будущим
If
we
were
our
defenses,
I'd
be
joining
you
Если
бы
мы
были
нашей
защитой,
я
бы
присоединился
к
тебе
If
we
were
our
culture
Если
бы
мы
были
нашей
культурой
If
we
were
our
leaders
Если
бы
мы
были
нашими
лидерами
If
we
were
our
denials,
I'd
be
joining
you
Если
бы
мы
были
нашим
отрицанием,
я
бы
присоединился
к
тебе
I
remember
vividly
a
day
years
ago
Я
ярко
помню
день
много
лет
назад
We
were
camping,
you
knew
more
than
you
thought
you
should
know
Мы
были
в
походе,
ты
знала
больше,
чем
следовало
You
said,
"I
don't
want
ever
to
be
brainwashed"
Ты
сказала:
"Я
никогда
не
хочу
быть
зомбированной"
And
you
were
mind-boggling,
you
were
intense
И
ты
была
умопомрачительной,
ты
была
интенсивной
You
were
uncomfortable
in
your
own
skin
Ты
была
неудобна
в
своей
собственной
шкуре
You
were
thirsty,
but
mostly,
you
were
beautiful
Ты
была
жаждущей,
но
больше
всего
ты
была
прекрасной
If
we
were
our
name
tags
Если
бы
мы
были
нашими
ярлыками
If
we
were
our
rejections
Если
бы
мы
были
нашими
отвержениями
If
we
were
our
outcomes,
I'd
be
joining
you
Если
бы
мы
были
нашими
исходами,
я
бы
присоединился
к
тебе
If
we
were
our
indignities
Если
бы
мы
были
нашими
унижениями
If
we
were
our
successes
Если
бы
мы
были
нашими
успехами
If
we
were
our
emotions,
I'd
be
joining
you
Если
бы
мы
были
нашими
эмоциями,
я
бы
присоединился
к
тебе
You
and
I,
we're
like
four-year-olds
Мы
с
тобой
как
четырёхлетние
дети
We
want
to
know
why
and
how
come
about
everything
Мы
хотим
знать
почему
и
как
насчёт
всего
We
want
to
reveal
ourselves
at
will
and
speak
our
minds
Мы
хотим
раскрываться
по
желанию
и
говорить,
что
думаем
And
never
talk
small
and
be
intuitive
И
никогда
не
говорить
банальности,
а
быть
интуитивными
And
question
mightily
and
find
God
И
сильно
сомневаться,
и
найти
Бога
My
tortured
beacon
Мой
измученный
маяк
We
need
to
find
like-minded
companions
Нам
нужно
найти
единомышленников
If
we
were
their
condemnations
Если
бы
мы
были
их
осуждениями
If
we
were
their
projections
Если
бы
мы
были
их
проекциями
If
we
were
our
paranoias,
I'd
be
joining
you
Если
бы
мы
были
нашими
паранойями,
я
бы
присоединился
к
тебе
If
we
were
our
incomes
Если
бы
мы
были
нашими
доходами
If
we
were
our
obsessions
Если
бы
мы
были
нашими
одержимостями
If
we
were
our
afflictions,
I'd
be
joining
you
Если
бы
мы
были
нашими
недугами,
я
бы
присоединился
к
тебе
We
need
reflection
Нам
нужно
отражение
We
need
a
really
good
memory
Нам
нужна
очень
хорошая
память
Feel
free
to
call
me
a
little
more
often
Не
стесняйся
звонить
мне
чуть
чаще
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette
Attention! Feel free to leave feedback.