Lyrics and translation Alanis Morissette feat. Christopher Fogel - The Couch
You
hadn't
seen
your
father
in
Ты
не
видела
своего
отца.
Such
a
long
time
he
Так
долго
он
...
Died
in
the
arms
of
his
lover
how
Умер
на
руках
своего
возлюбленного
как
Dare
he
your
Осмелится
ли
он
твой
Mother
never
left
the
house
she
Мать
никогда
не
выходила
из
дома.
Never
married
anyone
Никогда
ни
на
ком
не
женился.
Else
you
took
it
upon
yourself
to
console
her
Иначе
ты
взял
на
себя
утешение
ее.
You
reminded
her
so
much
of
your
Ты
так
сильно
напоминал
ей
свою
...
Father
so
you
were
banished
and
you
Отец
значит
тебя
изгнали
и
ты
Wonder
why
you're
so
hypersensitive
and
why
you
Интересно,
почему
ты
такая
сверхчувствительная?
Can't
trust
anyone
but
us
Не
могу
доверять
никому,
кроме
нас.
But
then
how
can
I
begin
to
forgive
her
so
many
Но
тогда
как
я
могу
начать
прощать
ей
так
много
Years
under
bridges
with
dirty
water
she
was
Годы
под
мостами
с
грязной
водой
она
была
Foolish
and
selfish
and
cowardly
if
you
ask
me
Глупо,
эгоистично
и
трусливо,
если
хочешь
знать
мое
мнение.
I
don't
know
where
to
begin
in
all
of
my
Я
не
знаю,
с
чего
начать
во
всех
своих
...
50
odd
years
I
have
been
silently
50
с
лишним
лет
я
молчал.
Suffering
and
adapting
per-petuating
and
enduring
Страдание
и
приспособление,
пере-петуация
и
терпение
Who
are
you
younger
generation
to
tell
me
Кто
вы,
молодое
поколение,
чтобы
говорить
мне?
That
I
have
unresolved
problems
not
many
Что
у
меня
нерешенных
проблем
не
так
уж
много
Examples
of
fruits
of
this
type
of
Примеры
плодов
этого
вида
...
Excruciating
labour
Мучительный
труд
How
can
you
just
throw
words
around
like
Как
ты
можешь
просто
разбрасываться
словами
типа
Grieve
and
heal
and
mourn
I
feel
Скорбь
и
исцеление
и
скорбь
Я
чувствую
Fine
we
may
not
have
been
born
as
a-wake
as
you
were
it
was
Прекрасно,
может
быть,
мы
и
не
родились
такими
пробужденными,
какими
были
вы.
Much
harder
in
those
days
we
had
В
те
дни
нам
было
гораздо
тяжелее.
Paper
routes
uphill
both
ways
we
went
from
Бумажные
маршруты
поднимались
вверх
по
обеим
сторонам
от
которых
мы
шли
School
to
a
job
to
a
wife
to
instant
parenthood
Школа,
работа,
жена,
мгновенное
отцовство.
I
walked
into
his
office
I
felt
Войдя
в
его
кабинет
я
почувствовал
So
self-conscious
on
the
couch
he
was
Он
был
так
смущен
на
диване.
Sitting
down
across
from
me
he
was
Он
сидел
напротив
меня.
Writing
down
his
hypothesis
I
don't
know
i've
got
a
Записывая
его
гипотезу
я
не
знаю
у
меня
есть
Loving
supportive
wife
who
doesn't
Любящая
поддерживающая
жена
которая
этого
не
делает
Know
how
involved
she
should
get
you
say
his
Знаешь,
как
она
должна
быть
вовлечена
в
это,
ты
говоришь,
его
...
Interjecting
was
him
just
calling
me
on
my
shit?
Или
он
просто
звонил
мне
из-за
моего
дерьма?
Just
the
other
day
my
sweet
daughter
I
was
Как
раз
на
днях,
моя
милая
дочь,
я
был
...
Driving
past
203
I
walked
Проезжая
мимо
203,
я
пошел
пешком.
Up
the
stairs
in
my
mind's
eye
I
remember
Я
помню,
как
поднимался
по
лестнице.
How
they
would
creak
loudly
Как
бы
они
громко
скрипели!
She
was
only
responsive
with
a
drink
he
was
Она
реагировала
только
на
выпивку
а
он
Only
responsive
by
photo
I
was
Я
был
отзывчив
только
по
фотографии
Only
trying
to
be
the
best
big
brother
I
could
Я
просто
пытаюсь
быть
лучшим
старшим
братом,
каким
только
могу.
I've
walked
sometimes
confused
sometimes
ready
to
Я
шел
иногда
сбитый
с
толку
иногда
готовый
Crack
open
wide
sometimes
in-dignant
sometimes
raw
Трещина
широко
раскрыта,
иногда
Ин-динантная,
иногда
грубая.
Can
you
i-magine
I
pay
him
75
Можешь
ли
ты
представить,
что
я
плачу
ему
75
долларов?
Dollars
an
hour
sometimes
it
feels
like
Долларов
в
час
иногда
кажется
что
Highway
robbery
and
sometimes
it's
peanuts
Ограбление
на
шоссе,
и
иногда
это
мелочь.
I
wish
it
could
last
a
couple
more
hours
Жаль,
что
это
не
может
продлиться
еще
пару
часов.
So
here
we
both
are
battling
similar
И
вот
мы
оба
сражаемся
одинаково.
Demons
(not
coincidentally)
you
see
n
getting
Демоны
(не
случайно),
которых
вы
видите,
становятся
...
Beyond
knowing
it
solely
intellectually
you're
not
Помимо
осознания
этого
исключительно
интеллектуально
ты
не
Relinquishing
your
majestry
Отказываешься
от
своего
величия
You
are
wise
you
are
warm
Ты
мудра,
ты
теплая.
You
are
courageous
you
are
big
Ты
смелый
ты
большой
And
I
love
you
more
now
than
I
ever
have
in
my
whole
life
И
теперь
я
люблю
тебя
больше,
чем
когда-либо
в
своей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette
Attention! Feel free to leave feedback.