Alanis Morissette - Break - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alanis Morissette - Break




Break
Перерыв
Indeed I have sucked it up to heights
Да, я терпела до предела,
Unknown to those outside
Неизвестного тем, кто снаружи.
My body has contained and suppressed
Мое тело сдерживало и подавляло,
And swallowed and abetted
И глотало, и потакало.
Oh I am a stranger to myself
О, я сама себе чужая,
Beneath altruism dwells
Под альтруизмом скрывается
A force uncontended
Сила, не знающая преград,
A voice that is tempered
Голос, закаленный,
To boiled and unhindered
До кипения и безудержности.
Who am I kidding?
Кого я обманываю?
I am not some Mother Theresa
Я не Мать Тереза.
If I don't say something soon
Если я скоро ничего не скажу,
I will break from the weight of the high road I take
Я сломаюсь под тяжестью праведного пути.
No
Нет.
Indeed I need my chance to fail
Да, мне нужен шанс потерпеть неудачу,
Some room to unravel
Место, чтобы расслабиться.
I need a chance to blame for two minutes
Мне нужно две минуты, чтобы обвинить,
Unbridled, unbrazened
Необузданно, без стеснения.
So I need imaginings of maiming
Мне нужны образы увечий,
Fantasies of outright screaming
Фантазии о безудержном крике.
I need a chance to thrash for minutes
Мне нужно несколько минут, чтобы выплеснуть все,
Uncontained, unforgiving
Безудержно, без прощения.
Who am I kidding?
Кого я обманываю?
I am not some Mother Theresa
Я не Мать Тереза.
If I don't do something soon
Если я скоро ничего не сделаю,
I will die from restraint
Я умру от сдержанности,
As a sick subjugate
Как больной раб.
No
Нет.
I will move beyond, I'm certain of that
Я преодолею это, я уверена в этом,
The sooner I go the quicker I'll be back
Чем скорее я уйду, тем быстрее вернусь.
I would not threaten or cause you any harm
Я не стану угрожать или причинять тебе вред,
Have to get this out or my light will go out
Должна выпустить это, иначе мой свет погаснет.
Who am I kidding?
Кого я обманываю?
I am not some Mother Theresa
Я не Мать Тереза.
If I don't do something soon
Если я скоро ничего не сделаю,
I will die from restraint
Я умру от сдержанности,
As a sick subjugate
Как больной раб.
No
Нет.





Writer(s): SIGSWORTH ALLAN ARTHUR GUY, MORISSETTE ALANIS NADINE


Attention! Feel free to leave feedback.