Alanis Morissette - Forgiven - 2015 Remaster - translation of the lyrics into German




Forgiven - 2015 Remaster
Vergeben - 2015 Remaster
You know how us Catholic girls can be
Du weißt, wie wir katholischen Mädchen sein können
We make up for so much time a little too late
Wir holen so viel Zeit ein wenig zu spät nach
I never forgot it, confusing as it was
Ich habe es nie vergessen, so verwirrend es auch war
No fun with no guilt feelings
Kein Spaß ohne Schuldgefühle
The sinners, the saviors, the loveless priests
Die Sünder, die Retter, die lieblosen Priester
I'll see you next Sunday
Ich sehe dich nächsten Sonntag
We all had our reasons to be there
Wir alle hatten unsere Gründe, dort zu sein
We all had a thing or two to learn
Wir alle mussten ein oder zwei Dinge lernen
We all needed something to cling to
Wir alle brauchten etwas, woran wir uns festhalten konnten
So we did
Also taten wir es
I sang alleluia in the choir
Ich sang Halleluja im Chor
Alleluia, alleluia, alleluia
Halleluja, Halleluja, Halleluja
I confessed my darkest deeds
Ich beichtete meine dunkelsten Taten
To an envious man
Einem neidischen Mann
My brothers they never went blind for what they did
Meine Brüder sind nie erblindet für das, was sie taten
But I may as well have
Aber ich hätte genauso gut erblinden können
In the name of the Father, the Skeptic and the Son
Im Namen des Vaters, des Skeptikers und des Sohnes
I had one more stupid question
Ich hatte noch eine dumme Frage
We all had our reasons to be there
Wir alle hatten unsere Gründe, dort zu sein
We all had a thing or two to learn
Wir alle mussten ein oder zwei Dinge lernen
We all needed something to cling to
Wir alle brauchten etwas, woran wir uns festhalten konnten
So we did
Also taten wir es
What I learned I rejected, but I believe again
Was ich lernte, lehnte ich ab, aber ich glaube wieder
I will suffer the consequences of this inquisition
Ich werde die Konsequenzen dieser Inquisition erleiden
If I jump in this fountain, will I be forgiven?
Wenn ich in diesen Brunnen springe, wird mir dann vergeben?
We all had our reasons to be there
Wir alle hatten unsere Gründe, dort zu sein
We all had a thing or two to learn
Wir alle mussten ein oder zwei Dinge lernen
We all needed something to cling to
Wir alle brauchten etwas, woran wir uns festhalten konnten
So we did
Also taten wir es
We all had delusions in our head
Wir alle hatten Wahnvorstellungen in unserem Kopf
We all had our minds made up for us
Unser aller Meinung war für uns vorgegeben
We had to believe in something
Wir mussten an etwas glauben
So we did
Also taten wir es
We all had our reasons to be there
Wir alle hatten unsere Gründe, dort zu sein
We all had a thing to learn
Wir alle mussten etwas lernen
We all needed something to cling to
Wir alle brauchten etwas, woran wir uns festhalten konnten
So we did
Also taten wir es
So we did
Also taten wir es
So we did
Also taten wir es





Writer(s): Alanis Nadine Morissette, Glen Ballard


Attention! Feel free to leave feedback.