Alanis Morissette - Hands Clean (acoustic) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alanis Morissette - Hands Clean (acoustic)




Hands Clean (acoustic)
Hands Clean (акустическая версия)
If it weren't for your maturity
Если бы не твоя зрелость,
None of this would have happened
Ничего бы этого не произошло.
If you weren't so wise beyond your years
Если бы ты не был таким мудрым не по годам,
I would've been able to control myself
Я бы смогла взять себя в руки.
If it weren't for my attention
Если бы я не обращала на тебя внимания,
You wouldn't have been successful, and
Ты бы не добился успеха, и,
If it weren't for me
Если бы не я,
You would never have amounted to very much
Из тебя бы ничего путного не вышло.
Ooh this could be messy, but
Ох, это может быть некрасиво, но
You don't seem to mind
Тебя это, похоже, не волнует.
Ooh don't go telling everybody, and
Ох, только не рассказывай всем подряд, и
Overlook this supposed crime
Прости мне этот так называемый проступок.
We'll fast-forward to a few years later
Перескочим на несколько лет вперед.
No one knows except the both of us
Никто не знает, кроме нас двоих.
And I have honored your request for silence
И я уважила твою просьбу молчать.
And you've washed your hands clean of this
А ты умыл руки от всего этого.
You're essentially an employee
Ты фактически всего лишь моя креатура.
And I like you having to depend on me
Мне нравится, что ты от меня зависишь.
You're a kind of protégé
Ты мой юный протеже.
And one day you'll say you learned all you know from me, and
И однажды ты скажешь, что всему научился у меня, и,
I know you depend on me
Я знаю, что ты зависишь от меня,
Like a young thing would to a guardian
Как дитя от своего опекуна.
I know how you sexualize me
Я знаю, что ты видишь во мне объект своих вожделений,
Like a young thing would and I think I like it
Как дитя, и мне кажется, что мне это даже нравится.
Ooh this could get messy, but
Ох, это может быть некрасиво, но
Ooh, you don't seem to mind
Ох, тебя это, похоже, не волнует.
Ooh, don't go telling everybody
Ох, только не рассказывай всем подряд
And overlook this supposed crime
И прости мне этот так называемый проступок.
We'll fast-forward to a few years later
Перескочим на несколько лет вперед.
No one knows except the both of us
Никто не знает, кроме нас двоих.
I've more than honored your request for silence
Я больше чем уважила твою просьбу молчать.
And you've washed your hands clean of this
А ты умыл руки от всего этого.
What part of our history's reinvented and under rug swept?
Какую часть нашей истории переделали и замяли?
What part of your memory is selective and tends to forget?
Какая часть твоей памяти стала избирательной и склонна забывать?
What with this distance it seems so obvious?
Почему при таком расстоянии все кажется таким очевидным?
Just make sure you don't tell on me
Только не проболтайся обо мне,
Especially to members of your family
Особенно членам твоей семьи.
We best keep this to ourselves
Лучше всего будет держать это в тайне
And not tell any members of our inner posse
И не рассказывать никому из наших близких товарищей.
I wish I could tell the world
Как же мне хочется рассказать об этом всему миру,
'Cause you're such a pretty thing when you're done-up properly
Потому что ты так прекрасна, когда тебя хорошенько принарядили.
I might want to marry you one day
Возможно, однажды я выйду за тебя замуж,
If you'd watch that weight and keep your firm body
Если ты поработаешь над лишним весом и сохранишь свое подтянутое тело.
Ooh this could be messy
Ох, это может быть некрасиво.
Ooh I don't seem to mind
Ох, меня это, похоже, не волнует.
Ooh don't go telling everybody
Ох, только не рассказывай всем подряд
And overlook this supposed crime
И прости мне этот так называемый проступок.
We'll fast-forward to a few years later
Перескочим на несколько лет вперед.
No one knows except the both of us
Никто не знает, кроме нас двоих.
And I have honored your request for silence
И я уважила твою просьбу молчать.
And you've washed your hands clean of this
А ты умыл руки от всего этого.
Ooh this could be messy
Ох, это может быть некрасиво.
Ooh I don't seem to mind
Ох, меня это, похоже, не волнует.
Ooh don't go telling everybody
Ох, только не рассказывай всем подряд
And overlook this supposed crime
И прости мне этот так называемый проступок.
We'll fast-forward to a few years later
Перескочим на несколько лет вперед.
No one knows except the both of us
Никто не знает, кроме нас двоих.
And I have honored your request for silence
И я уважила твою просьбу молчать.
And you've washed your hands clean of this
А ты умыл руки от всего этого.





Writer(s): ALANIS MORISSETTE


Attention! Feel free to leave feedback.