Alanis Morissette - Havoc (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alanis Morissette - Havoc (Live)




This is a song called "Havoc"
Эта песня называется "хаос".
Just when I thought
Как раз тогда, когда я подумал ...
I had handles on this
Я справился с этим.
I could soften my guard
Я мог бы ослабить свою бдительность.
Behind false confidence
За ложной уверенностью
Just when I found
Как раз тогда, когда я нашел ...
Humble-pie insipid
Скромный-пирог безвкусный
Exempt from this blindside
Освобожден от этой слепой стороны.
And firmly in its grip
И крепко в его объятиях.
′Cause I am seduced by reaction
Потому что я соблазнен реакцией.
And under the influence
И под влиянием ...
I'm slipping again, I′m
Я снова соскальзываю, я ...
Up to old tricks, off my wagon
Взявшись за старые уловки, я сошел с ума.
I have no defense, I'm wreaking havoc
У меня нет защиты, я сею хаос.
Wreaking havoc and consequence
Сеет хаос и последствия
I get reduced by my own willfulness
Мое собственное своеволие подавляет меня.
As I reach for my usual god replacements
Когда я тянусь к своим обычным заменам Бога
'Cause I am rich with sanction
Потому что я богат санкциями.
And lax in my steps
И неторопливость в моих шагах
I′m slipping again, I′m
Я снова соскальзываю, я ...
Up to old tricks, off my wagon
Взявшись за старые уловки, я сошел с ума.
I have no defense, I'm wreaking havoc
У меня нет защиты, я сею хаос.
Wreaking havoc and consequence
Сеет хаос и последствия
If forgiveness is understanding, then I
Если прощение-это понимание, тогда я ...
Offer mea culpa for the millionth time
Предложи мне свою вину в миллионный раз.
From this tumbling house of cards of mine
Из этого моего рушащегося Карточного домика.
I am beaten by my impulsiveness
Я побежден своей импульсивностью.
By this uncanny foreshadowing of regret
Этим жутким предзнаменованием сожаления
′Cause I'm repulsed by restriction
Потому что я испытываю отвращение к ограничениям.
At least that′s my excuse
По крайней мере, это мое оправдание.
I'm slipping again, I′m
Я снова соскальзываю, я ...
Up to old tricks, off my wagon
Взявшись за старые уловки, я сошел с ума.
I have no defense, I'm wreaking havoc
У меня нет защиты, я сею хаос.
Wreaking havoc and consequence
Сеет хаос и последствия
Thank you
Спасибо
Mr. Mike Farrell on keyboards
Mr Mike Farrell на клавишах





Writer(s): ALANIS NADINE MORISSETTE, GUY SIGSWORTH


Attention! Feel free to leave feedback.