Lyrics and translation Alanis Morissette - Havoc (Live)
This
is
a
song
called
"Havoc"
Эта
песня
называется
"хаос".
Just
when
I
thought
Как
раз
тогда,
когда
я
подумал
...
I
had
handles
on
this
Я
справился
с
этим.
I
could
soften
my
guard
Я
мог
бы
ослабить
свою
бдительность.
Behind
false
confidence
За
ложной
уверенностью
Just
when
I
found
Как
раз
тогда,
когда
я
нашел
...
Humble-pie
insipid
Скромный-пирог
безвкусный
Exempt
from
this
blindside
Освобожден
от
этой
слепой
стороны.
And
firmly
in
its
grip
И
крепко
в
его
объятиях.
′Cause
I
am
seduced
by
reaction
Потому
что
я
соблазнен
реакцией.
And
under
the
influence
И
под
влиянием
...
I'm
slipping
again,
I′m
Я
снова
соскальзываю,
я
...
Up
to
old
tricks,
off
my
wagon
Взявшись
за
старые
уловки,
я
сошел
с
ума.
I
have
no
defense,
I'm
wreaking
havoc
У
меня
нет
защиты,
я
сею
хаос.
Wreaking
havoc
and
consequence
Сеет
хаос
и
последствия
I
get
reduced
by
my
own
willfulness
Мое
собственное
своеволие
подавляет
меня.
As
I
reach
for
my
usual
god
replacements
Когда
я
тянусь
к
своим
обычным
заменам
Бога
'Cause
I
am
rich
with
sanction
Потому
что
я
богат
санкциями.
And
lax
in
my
steps
И
неторопливость
в
моих
шагах
I′m
slipping
again,
I′m
Я
снова
соскальзываю,
я
...
Up
to
old
tricks,
off
my
wagon
Взявшись
за
старые
уловки,
я
сошел
с
ума.
I
have
no
defense,
I'm
wreaking
havoc
У
меня
нет
защиты,
я
сею
хаос.
Wreaking
havoc
and
consequence
Сеет
хаос
и
последствия
If
forgiveness
is
understanding,
then
I
Если
прощение-это
понимание,
тогда
я
...
Offer
mea
culpa
for
the
millionth
time
Предложи
мне
свою
вину
в
миллионный
раз.
From
this
tumbling
house
of
cards
of
mine
Из
этого
моего
рушащегося
Карточного
домика.
I
am
beaten
by
my
impulsiveness
Я
побежден
своей
импульсивностью.
By
this
uncanny
foreshadowing
of
regret
Этим
жутким
предзнаменованием
сожаления
′Cause
I'm
repulsed
by
restriction
Потому
что
я
испытываю
отвращение
к
ограничениям.
At
least
that′s
my
excuse
По
крайней
мере,
это
мое
оправдание.
I'm
slipping
again,
I′m
Я
снова
соскальзываю,
я
...
Up
to
old
tricks,
off
my
wagon
Взявшись
за
старые
уловки,
я
сошел
с
ума.
I
have
no
defense,
I'm
wreaking
havoc
У
меня
нет
защиты,
я
сею
хаос.
Wreaking
havoc
and
consequence
Сеет
хаос
и
последствия
Mr.
Mike
Farrell
on
keyboards
Mr
Mike
Farrell
на
клавишах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALANIS NADINE MORISSETTE, GUY SIGSWORTH
Attention! Feel free to leave feedback.