Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
yeah,
yeah
Эй,
да,
да
Yeah,
ah-ah-ah,
yeah,
hey
Да,
а-а-а,
да,
эй
An
old
man
turned
ninety-eight
Старику
девяносто
восемь
лет
он
He
won
the
lottery
and
died
the
next
day
Выиграл
в
лотерею
— умер
наутро
It's
a
black
fly
in
your
chardonnay
Муха
в
бокале
прованского
It's
a
death
row
pardon
two
minutes
too
late
Помилование,
опоздавшее
в
срок
Isn't
it
ironic...
don't
you
think?
Разве
не
ирония?
Как
ты
считаешь?
It's
like
rain
on
your
wedding
day
Как
дождь
в
день
вашей
свадьбы
It's
a
free
ride
when
you've
already
paid
Бесплатный
билет,
когда
ты
всё
оплатил
It's
the
good
advice
that
you
just
didn't
take
Совет
дельный,
что
ты
проигнорировал
Who
would've
thought...
it
figures
Кто
б
думал...
ситуация!
Mr.
Play
It
Safe
was
afraid
to
fly
Мистер
Осторожный
боялся
полётов
He
packed
his
suitcase
and
kissed
his
kids
goodbye
-ye
Собрал
чемодан,
детей
поцеловал
— да
He
waited
his
whole
damn
life
to
take
that
flight
Всю
жизнь
ждал
он
того
перелёта
And
as
the
plane
crashed
down,
he
thought
Самолёт
падал,
а
он
подумал
"Well,
isn't
this
nice?"
"Ну
разве
не
прекрасно?"
And
isn't
this
ironic...
don't
you
think?
Разве
не
ирония?
Что
скажешь,
милый?
It's
like
rain
on
your
wedding
day
Как
дождь
в
день
вашей
свадьбы
It's
a
free
ride
when
you've
already
paid
Бесплатный
билет,
когда
ты
всё
оплатил
It's
the
good
advice
that
you
just
didn't
take
Совет
дельный,
что
ты
проигнорировал
Who
would've
thought...
it
figures
Кто
б
думал...
ситуация!
Well,
life
has
a
funny
way
of
sneaking
up
on
you
Жизнь
так
забавно
подкрадывается
When
you
think
everything's
o.k.
and
everything's
going
right
Когда
ты
уверен
— всё
идеально
And
life
has
a
funny
way
of
helping
you
out
Жизнь
так
забавно
выручает
вдруг
When
you
think
everything's
gone
wrong
Когда
думаешь
— всё
потеряно
And
everything
blows
up
in
your
face
И
мир
рушится
у
тебя
на
глазах
A
traffic
jam
when
you're
already
late
Пробка,
когда
ты
опаздываешь
A
no-smoking
sign
on
your
cigarette
break
Запрет
на
курение
во
время
перекура
It's
like
10,000
spoons
when
all
you
need
is
a
knife
Как
десять
тысяч
ложек,
нужен
нож
It's
meeting
the
man
of
my
dreams
Встреча
с
мужчиной
твоей
мечты
и
And
then
meeting
his
beautiful
wife
Знакомство
с
его
прекрасной
женой
And
isn't
it
ironic...
don't
you
think?
Разве
не
ирония?
Согласен,
милый?
A
little
too
ironic...
and
yeah,
I
really
do
think
Даже
слишком...
Да,
так
я
считаю
It's
like
rain
on
your
wedding
day
Как
дождь
в
день
вашей
свадьбы
It's
a
free
ride
when
you've
already
paid
Бесплатный
билет,
когда
ты
всё
оплатил
It's
the
good
advice
that
you
just
didn't
take
Совет
дельный,
что
ты
проигнорировал
Who
would've
thought...
it
figures
Кто
б
думал...
ситуация!
Well,
life
has
a
funny
way
of
sneaking
up
on
you
Жизнь
так
забавно
подкрадывается
And
life
has
a
funny
funny
way
of
helping
you
out
Жизнь
так
забавно
выручает
вдруг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.