Lyrics and translation Alanis Morissette - Ironic (Live)
An
old
man
turned
ninety-eight
Старику
исполнилось
девяносто
восемь.
He
won
the
lottery
and
died
the
next
day
Он
выиграл
в
лотерею
и
умер
на
следующий
день.
It's
a
black
fly
in
your
Chardonnay
Это
черная
муха
в
твоем
Шардоне.
It's
a
death
row
pardon
two
minutes
too
late
Это
помилование
в
камере
смертников
опоздание
на
две
минуты
Isn't
it
ironic,
don't
you
think?
Разве
это
не
ирония
судьбы?
It's
like
rain
on
your
wedding
day
Это
как
дождь
в
день
твоей
свадьбы.
It's
a
free
ride
when
you've
already
paid
Это
бесплатная
поездка,
когда
ты
уже
заплатил.
It's
the
good
advice
that
you
just
didn't
take
Это
хороший
совет,
который
ты
просто
не
принял.
And
who
would've
thought
it,
it
figures
И
кто
бы
мог
подумать?
Mr.
Play-It-Safe
was
afraid
to
fly
Мистер
"не
рискуй"
боялся
летать.
He
packed
his
suitcase
and
kissed
his
kids
good-bye
Он
собрал
чемодан
и
поцеловал
детей
на
прощание.
He
waited
his
whole
damn
life
to
take
that
flight
Он
ждал
всю
свою
проклятую
жизнь,
чтобы
совершить
этот
полет.
And
as
the
plane
crashed
down
he
thought
"Well
isn't
this
nice"
И
когда
самолет
рухнул,
он
подумал:
"ну
разве
это
не
прекрасно?"
And
isn't
it
ironic,
don't
you
think?
Разве
это
не
ирония
судьбы?
It's
like
rain
on
your
wedding
day
Это
как
дождь
в
день
твоей
свадьбы.
It's
a
free
ride
when
you've
already
paid
Это
бесплатная
поездка,
когда
ты
уже
заплатил.
It's
the
good
advice
that
you
just
didn't
take
Это
хороший
совет,
который
ты
просто
не
принял.
And
who
would've
thought
it,
it
figures
И
кто
бы
мог
подумать?
Well
life
has
a
funny
way
of
sneaking
up
on
you
Что
ж
жизнь
имеет
забавный
способ
подкрасться
к
тебе
незаметно
When
you
think
everything's
okay
and
everything's
going
right
Когда
ты
думаешь
что
все
в
порядке
и
все
идет
хорошо
And
life
has
a
funny
way
of
helping
you
out
when
И
у
жизни
есть
забавный
способ
помочь
тебе,
когда
...
You
think
everything's
gone
wrong
and
everything
blows
up
in
your
face
Ты
думаешь,
что
все
пошло
не
так,
и
все
взрывается
у
тебя
перед
носом.
A
traffic
jam
when
you're
already
late
Пробка,
когда
ты
уже
опаздываешь.
A
"No
Smoking"
sign
on
your
cigarette
break
Табличка
"Не
курить"
на
вашем
сигаретном
перерыве.
It's
like
ten
thousand
spoons
when
all
you
need
is
a
knife
Это
как
десять
тысяч
ложек
когда
все
что
тебе
нужно
это
нож
It's
meeting
the
man
of
my
dreams,
and
then
meeting
his
beautiful
wife
Это
встреча
с
мужчиной
моей
мечты,
а
потом
встреча
с
его
прекрасной
женой.
And
isn't
it
ironic,
don't
you
think?
Разве
это
не
ирония
судьбы?
A
little
too
ironic,
and
yeah
I
really
do
think
Немного
чересчур
иронично,
и
да,
я
действительно
так
думаю
It's
like
rain
on
your
wedding
day
Это
как
дождь
в
день
твоей
свадьбы.
It's
a
free
ride
when
you've
already
paid
Это
бесплатная
поездка,
когда
ты
уже
заплатил.
It's
the
good
advice
that
you
just
didn't
take
Это
хороший
совет,
который
ты
просто
не
принял.
And
who
would've
thought
it,
it
figures
И
кто
бы
мог
подумать?
Life
has
a
funny
way
of
sneaking
up
on
you
Жизнь
забавно
подкрадывается
к
тебе.
Life
has
a
funny,
funny
way
of
helping
you
out
У
жизни
есть
забавный,
забавный
способ
помочь
тебе.
Helping
you
out
Выручаю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GLEN BALLARD, ALANIS NADINE MORISSETTE
Attention! Feel free to leave feedback.