Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joining You (Live Unplugged)
Mich dir anschließen (Live Unplugged)
Dear
dar(lin')
your
mom,
my
friend
Liebster,
deine
Mutter,
meine
Freundin
Left
a
message
on
my
machine
she
was
frantic
Hat
eine
Nachricht
auf
meinem
Anrufbeantworter
hinterlassen,
sie
war
außer
sich
Saying
you
were
talking
crazy
Sagte,
du
würdest
verrücktes
Zeug
reden
That
you
wanted
to
do
away
with
yourself
Dass
du
dich
umbringen
wolltest
I
guess
she
thought
i'd
be
a
perfect
resort
Ich
schätze,
sie
dachte,
ich
wäre
die
perfekte
Anlaufstelle
Because
we've
had
this
inexplicable
connection
since
our
youth
Weil
wir
seit
unserer
Jugend
diese
unerklärliche
Verbindung
haben
And
yes
they're
in
shock
they
are
panicked
Und
ja,
sie
stehen
unter
Schock,
sie
sind
panisch
You
and
your
chronic
them
and
their
drama
Du
mit
deiner
chronischen
Art,
sie
mit
ihrem
Drama
You
this
embarrassment
us
in
the
middle
of
this
delusion
Du,
diese
Peinlichkeit,
wir
mitten
in
diesem
Wahn
If
we
were
our
bodies
Wenn
wir
unsere
Körper
wären
If
we
were
our
futures
Wenn
wir
unsere
Zukünfte
wären
If
we
were
our
defenses
I'd
be
joining
you
Wenn
wir
unsere
Verteidigungsmechanismen
wären,
würde
ich
mich
dir
anschließen
If
we
were
our
culture
Wenn
wir
unsere
Kultur
wären
If
we
were
our
leaders
Wenn
wir
unsere
Anführer
wären
If
we
were
our
denials
I'd
be
joining
you
Wenn
wir
unsere
Verleugnungen
wären,
würde
ich
mich
dir
anschließen
I
remember
vividly
a
day
years
ago
Ich
erinnere
mich
lebhaft
an
einen
Tag
vor
Jahren
We
were
camping
you
knew
more
than
you
thought
you
should
know
Wir
waren
zelten,
du
wusstest
mehr,
als
du
dachtest,
wissen
zu
sollen
You
said
"I
don't
ever
want
to
be
brainwashed"
Du
sagtest:
"Ich
will
niemals
einer
Gehirnwäsche
unterzogen
werden"
And
you
were
mindboggling
you
were
intense
Und
du
warst
verblüffend,
du
warst
intensiv
You
were
uncomfortable
in
your
own
skin
you
were
thirsty
Du
hast
dich
in
deiner
eigenen
Haut
unwohl
gefühlt,
du
warst
durstig
But
mostly
you
were
beautiful
Aber
meistens
warst
du
wunderschön
If
we
were
our
nametags
Wenn
wir
unsere
Namensschilder
wären
If
we
were
our
rejections
Wenn
wir
unsere
Zurückweisungen
wären
If
we
were
our
outcomes
I'd
be
joining
you
Wenn
wir
unsere
Ergebnisse
wären,
würde
ich
mich
dir
anschließen
If
we
were
our
indignities
Wenn
wir
unsere
Demütigungen
wären
If
we
were
our
successes
Wenn
wir
unsere
Erfolge
wären
If
we
were
our
emotions
I'd
be
joining
you
Wenn
wir
unsere
Emotionen
wären,
würde
ich
mich
dir
anschließen
You
and
i
we're
like
four
year
olds
Du
und
ich,
wir
sind
wie
Vierjährige
We
want
to
know
why
and
how
come
about
everything
Wir
wollen
über
alles
wissen,
warum
und
wieso
We
want
to
reveal
ourselves
at
will
and
speak
our
minds
Wir
wollen
uns
nach
Belieben
offenbaren
und
unsere
Meinung
sagen
And
never
talk
small
and
be
intuitive
Und
niemals
Smalltalk
führen
und
intuitiv
sein
And
question
mightily
and
find
god
my
tortured
beacon
Und
mächtig
hinterfragen
und
Gott
finden,
mein
gequältes
Leuchtfeuer
We
need
to
find
like-minded
companions
Wir
müssen
gleichgesinnte
Gefährten
finden
If
we
were
their
condemnations
Wenn
wir
ihre
Verurteilungen
wären
If
we
were
their
projections
Wenn
wir
ihre
Projektionen
wären
If
we
were
our
paranoias
I'd
be
joining
you
Wenn
wir
unsere
Paranoias
wären,
würde
ich
mich
dir
anschließen
If
we
were
our
incomes
Wenn
wir
unsere
Einkommen
wären
If
we
were
our
obsessions
Wenn
wir
unsere
Obsessionen
wären
If
we
were
our
afflictions
I'd
be
joining
you
Wenn
wir
unsere
Leiden
wären,
würde
ich
mich
dir
anschließen
We
need
reflection
we
need
a
really
good
memory
Wir
brauchen
Reflexion,
wir
brauchen
ein
wirklich
gutes
Gedächtnis
Feel
free
to
call
me
a
little
more
often
Du
kannst
mich
ruhig
etwas
öfter
anrufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette
Attention! Feel free to leave feedback.