Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King Of Pain - Live/Unplugged Version
König des Schmerzes - Live/Unplugged Version
There's
a
little
black
spot
on
the
sun
today
Da
ist
heute
ein
kleiner
schwarzer
Fleck
auf
der
Sonne
It's
the
same
old
thing
as
yesterday
Es
ist
dasselbe
alte
Lied
wie
gestern
There's
a
black
hat
caught
in
a
high
tree
top
Da
ist
ein
schwarzer
Hut,
gefangen
in
einer
hohen
Baumkrone
There's
a
flag
pole
rag
and
the
wind
won't
stop
Da
ist
ein
Fahnenmast-Fetzen
und
der
Wind
hört
nicht
auf
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Ich
stand
schon
einmal
hier
im
strömenden
Regen
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
Während
die
Welt
Kreise
zieht,
die
in
meinem
Kopf
rasen
I
guess
I'm
always
hoping
that
you'll
end
this
reign
Ich
schätze,
ich
hoffe
immer,
dass
du
diese
Herrschaft
beendest
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Aber
es
ist
mein
Schicksal,
der
König
des
Schmerzes
zu
sein
There's
a
fossil
that's
trapped
in
a
high
cliff
wall
Da
ist
ein
Fossil,
gefangen
in
einer
hohen
Klippenwand
There's
a
dead
salmon
frozen
in
a
waterfall
Da
ist
ein
toter
Lachs,
gefroren
in
einem
Wasserfall
There's
a
blue
whale
beached
by
the
springtide's
ebb
Da
ist
ein
Blauwal,
gestrandet
durch
die
Ebbe
der
Springflut
There's
a
butterfly
trapped
in
a
spider's
web
Da
ist
ein
Schmetterling,
gefangen
im
Netz
einer
Spinne
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Ich
stand
schon
einmal
hier
im
strömenden
Regen
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
Während
die
Welt
Kreise
zieht,
die
in
meinem
Kopf
rasen
I
guess
I'm
always
hoping
that
you'll
end
this
reign
Ich
schätze,
ich
hoffe
immer,
dass
du
diese
Herrschaft
beendest
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Aber
es
ist
mein
Schicksal,
der
König
des
Schmerzes
zu
sein
There's
a
king
on
a
throne
with
his
eyes
torn
out
Da
ist
ein
König
auf
einem
Thron,
dem
die
Augen
ausgerissen
wurden
There's
a
blind
man
looking
for
a
shadow
of
doubt
Da
ist
ein
Blinder,
der
nach
dem
Schatten
eines
Zweifels
sucht
There's
a
rich
man
sleeping
on
a
golden
bed
Da
ist
ein
reicher
Mann,
der
auf
einem
goldenen
Bett
schläft
There's
a
skeleton
choking
on
a
crust
of
bread
Da
ist
ein
Skelett,
das
an
einer
Brotkruste
erstickt
There's
a
red
fox
torn
by
a
huntsman's
pack
Da
ist
ein
Rotfuchs,
zerrissen
von
der
Meute
eines
Jägers
That's
my
soul
up
there
Das
ist
meine
Seele
da
oben
There's
a
black
winged
gull
with
a
broken
back
Da
ist
eine
schwarzflügelige
Möwe
mit
gebrochenem
Rücken
That's
my
soul
up
there
Das
ist
meine
Seele
da
oben
There's
a
little
black
spot
on
the
sun
today
Da
ist
heute
ein
kleiner
schwarzer
Fleck
auf
der
Sonne
It's
the
same
old
thing
as
yesterday
Es
ist
dasselbe
alte
Lied
wie
gestern
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Ich
stand
schon
einmal
hier
im
strömenden
Regen
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
Während
die
Welt
Kreise
zieht,
die
in
meinem
Kopf
rasen
I
guess
I'm
always
hoping
that
you'll
end
this
reign
Ich
schätze,
ich
hoffe
immer,
dass
du
diese
Herrschaft
beendest
But
it's
my
destiny
to
be
the
queen
of
pain
Aber
es
ist
mein
Schicksal,
die
Königin
des
Schmerzes
zu
sein
Queen
of
pain
Königin
des
Schmerzes
Queen
of
pain
Königin
des
Schmerzes
Queen
of
pain
Königin
des
Schmerzes
I'll
always
be
Queen
of
pain
Ich
werde
immer
die
Königin
des
Schmerzes
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sting
Attention! Feel free to leave feedback.