Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not the Doctor - Live at Subterranea, London 09/28/95
Nicht der Doktor - Live im Subterranea, London 28.09.95
I
don't
want
to
be
the
filler
if
the
void
is
solely
yours
Ich
will
nicht
der
Füller
sein,
wenn
die
Leere
allein
deine
ist
I
don't
want
to
be
your
glass
of
single
malt
whiskey
Ich
will
nicht
dein
Glas
Single
Malt
Whiskey
sein
Hidden
in
the
bottom
drawer
Versteckt
in
der
untersten
Schublade
I
don't
want
to
be
a
bandage
if
the
wound
is
not
mine
Ich
will
kein
Verband
sein,
wenn
die
Wunde
nicht
meine
ist
Lend
me
some
fresh
air
Gib
mir
etwas
frische
Luft
I
don't
want
to
be
adored
for
what
I
merely
represent
to
you
Ich
will
nicht
dafür
angebetet
werden,
was
ich
nur
für
dich
darstelle
I
don't
want
to
be
your
babysitter
Ich
will
nicht
dein
Babysitter
sein
You're
a
very
big
boy
now
Du
bist
jetzt
ein
sehr
großer
Junge
I
don't
want
to
be
your
mother
Ich
will
nicht
deine
Mutter
sein
I
didn't
carry
you
in
my
womb
for
nine
months
Ich
habe
dich
nicht
neun
Monate
in
meinem
Schoß
getragen
Show
me
the
back
door
Zeig
mir
die
Hintertür
Visiting
hours
are
9 to
5 and
if
I
show
up
at
10
past
6
Besuchszeiten
sind
von
9 bis
5 und
wenn
ich
um
10
nach
6 auftauche
Well
I
already
know
that
you'd
find
some
way
to
sneak
me
in
and
oh
Nun,
ich
weiß
schon,
dass
du
einen
Weg
finden
würdest,
mich
reinzuschmuggeln
und
oh
Mind
the
empty
bottle
with
the
holes
along
the
bottom
Achte
auf
die
leere
Flasche
mit
den
Löchern
am
Boden
You
see
it's
too
much
to
ask
for
and
I
am
not
the
doctor
Siehst
du,
das
ist
zu
viel
verlangt
und
ich
bin
nicht
der
Doktor
I
don't
want
to
be
the
sweeper
of
the
eggshells
that
you
walk
upon
Ich
will
nicht
die
Kehrerin
der
Eierschalen
sein,
auf
denen
du
gehst
I
don't
want
to
be
your
other
half
I
believe
that
1 and
1 make
2
Ich
will
nicht
deine
andere
Hälfte
sein,
ich
glaube,
dass
1 und
1 gleich
2 sind
I
don't
want
to
be
your
food
or
the
light
from
the
fridge
on
your
face
at
midnight
Ich
will
nicht
dein
Essen
sein
oder
das
Licht
aus
dem
Kühlschrank
auf
deinem
Gesicht
um
Mitternacht
Hey
what
are
you
hungry
for
Hey,
wonach
hungert
es
dich?
I
don't
want
to
be
the
glue
that
holds
your
pieces
together
Ich
will
nicht
der
Klebstoff
sein,
der
deine
Teile
zusammenhält
I
don't
want
to
be
your
idol
Ich
will
nicht
dein
Idol
sein
See
this
pedestal
is
high
and
I'm
afraid
of
heights
Sieh,
dieses
Podest
ist
hoch
und
ich
habe
Höhenangst
I
don't
want
to
be
lived
through
Ich
will
nicht
durchlebt
werden
A
vicarious
occasion
Eine
stellvertretende
Erfahrung
Please
open
the
window
Bitte
öffne
das
Fenster
Visiting
hours
are
9 to
5 and
if
I
show
up
at
10
past
6
Besuchszeiten
sind
von
9 bis
5 und
wenn
ich
um
10
nach
6 auftauche
Well
I
already
know
that
you'd
find
some
way
to
sneak
me
in
and
oh
Nun,
ich
weiß
schon,
dass
du
einen
Weg
finden
würdest,
mich
reinzuschmuggeln
und
oh
Mind
the
empty
bottle
with
the
holes
along
the
bottom
Achte
auf
die
leere
Flasche
mit
den
Löchern
am
Boden
You
see
it's
too
much
to
ask
for
and
I
am
not
the
doctor
Siehst
du,
das
ist
zu
viel
verlangt
und
ich
bin
nicht
der
Doktor
I
don't
want
to
live
on
someday
when
my
motto
is
last
week
Ich
will
nicht
von
‚irgendwann‘
leben,
wenn
mein
Motto
‚letzte
Woche‘
ist
I
don't
want
to
be
responsible
for
your
fractured
heart
and
its
wounded
beat
Ich
will
nicht
verantwortlich
sein
für
dein
gebrochenes
Herz
und
seinen
verwundeten
Schlag
I
don't
want
to
be
a
substitute
for
the
smoke
you've
been
inhaling
Ich
will
kein
Ersatz
sein
für
den
Rauch,
den
du
inhaliert
hast
What
do
you
thank
me
Wofür
dankst
du
mir?
What
do
you
thank
me
for
Wofür
dankst
du
mir?
Visiting
hours
are
9 to
5 and
if
I
show
up
at
10
past
6
Besuchszeiten
sind
von
9 bis
5 und
wenn
ich
um
10
nach
6 auftauche
Well
I
already
know
that
you'd
find
some
way
to
sneak
me
in
and
oh
Nun,
ich
weiß
schon,
dass
du
einen
Weg
finden
würdest,
mich
reinzuschmuggeln
und
oh
Mind
the
empty
bottle
with
the
holes
along
the
bottom
Achte
auf
die
leere
Flasche
mit
den
Löchern
am
Boden
You
see
it's
too
much
to
ask
for
and
I
am
not
the
doctor
Siehst
du,
das
ist
zu
viel
verlangt
und
ich
bin
nicht
der
Doktor
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette
1
Hand In My Pocket (Acoustic Version)
2
All I Really Want (Acoustic Version)
3
Perfect (Acoustic Version)
4
All I Really Want
5
Perfect - Acoustic
6
Hand In My Pocket - Acoustic
7
Right Through You (Acoustic Version)
8
Right Through You - Acoustic
9
Forgiven (Acoustic Version)
10
Forgiven - Acoustic
11
You Learn (Acoustic Version)
12
You Learn - Acoustic
13
Head Over Feet - Acoustic
14
Head Over Feet (Acoustic Version)
15
Mary Jane - Acoustic
16
Mary Jane (Acoustic Version)
17
Ironic (Acoustic Version)
18
Not the Doctor (Acoustic Version)
19
You Oughta Know (Acoustic Version)
20
Not The Doctor - Acoustic
21
Wake Up - Acoustic
22
Your House (Acoustic Version)
23
Your House - Hidden Track
24
All I Really Want - Live at Subterranea, London 09/28/95
25
Right Through You - Live at Subterranea, London 09/28/95
26
Not the Doctor - Live at Subterranea, London 09/28/95
27
Hand in My Pocket - Live at Subterranea, London 09/28/95
28
Mary Jane - Live at Subterranea, London 09/28/95
29
Ironic - Live at Subterranea, London 09/28/95
30
You Learn - Live at Subterranea, London 09/28/95
31
Forgiven - Live at Subterranea, London 09/28/95
32
You Oughta Know - Live at Subterranea, London 09/28/95
33
Wake Up - Live at Subterranea, London 09/28/95
34
Head over Feet - Live at Subterranea, London 09/28/95
35
Wake Up (Acoustic Version)
36
Perfect - Live at Subterranea, London 09/28/95
37
You Oughta Know - Acoustic
38
These Are the Thoughts
39
You Oughta Know
40
You Oughta Know - 2015 Remaster
41
Perfect
42
Perfect - 2015 Remaster
43
Hand In My Pocket
44
Hand in My Pocket - 2015 Remaster
45
Right Through You - 2015 Remaster
46
Right Through You
47
Forgiven
48
You Learn
49
You Learn - 2015 Remaster
50
Head Over Feet
51
Head over Feet - 2015 Remaster
52
Mary Jane
53
All I Really Want - Acoustic
54
Ironic
55
Not the Doctor
56
Not the Doctor - 2015 Remaster
57
Wake Up
58
Wake Up - 2015 Remaster
59
You Oughta Know (Jimmy the Saint Blend) / Your House - A Capella; 2015 Remaster
60
The Bottom Line
61
Superstar Wonderful Weirdos
62
Closer Than You Might Believe
63
No Avalon
64
Comfort
65
Gorgeous
66
King of Intimidation
67
Death of Cinderella
68
London
69
Ironic - 2015 Remaster
Attention! Feel free to leave feedback.