Alanis Morissette - Rest - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alanis Morissette - Rest




Rest
Покой
All these relief-givers
Все эти дарители облегчения
The needle sure revs in the red
Стрелка точно зашкаливает
Chemicals like drugs from
Химикаты, как наркотики изнутри
Inside they feel like my best friend
Они кажутся моими лучшими друзьями
You think me a coward but I am a warrior
Ты считаешь меня трусихой, но я воин
With many voices in my head
С множеством голосов в моей голове
When I looked around and I reached out
Когда я оглянулась и протянула руку
I saw no alternative
Я не увидела альтернативы
And God rest, God rest our souls
И Боже, упокой, упокой наши души
And this substance is the only comfort I know
И это вещество единственное утешение, которое я знаю
He′s been pushing for a while
Он давно старается
Can we cut this man some slack?
Можем ли мы дать этому мужчине передышку?
Let him lie down, let him lie down
Пусть он приляжет, пусть он приляжет
We are a country
Мы страна,
Desperate for the embryonic
Отчаянно нуждающаяся в зародышевом
I'm cold and I′m hungry
Мне холодно и я голодна
And I yearn for a hand on my forehead
И я жажду руки на своем лбу
You think it's a walk in the park and it's easy
Ты думаешь, это прогулка в парке, и это легко
She′s got it as good as it gets
У нее все так хорошо, как только может быть
This misunderstanding′s a line between living
Это недопонимание грань между жизнью
And being a walking dead
И ходячим мертвецом
And God rest, please rest our souls
И Боже, упокой, пожалуйста, упокой наши души
And the more I take, the less comfort I know
И чем больше я принимаю, тем меньше утешения я знаю
She's been pushing for a while
Она давно старается
Can we cut this woman slack?
Можем ли мы дать этой женщине передышку?
Let her lie down, let her lie down
Пусть она приляжет, пусть она приляжет
The more that you hurl at me
Чем больше ты бросаешься на меня
The more I will curl up in my bed
Тем больше я буду сворачиваться калачиком в своей постели
Where′s the humanity?
Где человечность?
Aren't we all hovering around the same end?
Разве мы все не парим вокруг одного и того же конца?
Door number one, two, and three have been promises
Дверь номер один, два и три были обещаниями
That aren′t enough to be kept
Которых недостаточно, чтобы их сдержать
You wish me a speedy recovery
Ты желаешь мне скорейшего выздоровления
But when you turn I plumb the depths
Но когда ты поворачиваешься, я погружаюсь в глубины
And God rest, God please rest our souls
И Боже, упокой, Боже, пожалуйста, упокой наши души
This is the surest exit I have known
Это самый верный выход, который я знаю
We've been hurting for a while
Нам больно уже давно
Can we cut ourselves some slack
Можем ли мы дать себе передышку?
Let us lie down, let us lie down
Давайте приляжем, давайте приляжем
Let us lie down, let me lie down
Давайте приляжем, позволь мне прилечь





Writer(s): Alanis Morissette, Michael Farrell


Attention! Feel free to leave feedback.