Lyrics and translation Alanis Morissette - Thank U
How
'bout
getting
off
of
these
antibiotics?
Как
насчет
того,
чтобы
отказаться
от
этих
антибиотиков?
How
'bout
stopping
eating
when
I'm
full
up?
Как
насчет
того,
чтобы
перестать
есть,
когда
я
наемся?
How
'bout
them
transparent
dangling
carrots?
Как
насчет
этих
прозрачных
свисающих
морковок?
How
'bout
that
ever
elusive
kudo?
Как
насчет
этого
вечно
неуловимого
кудо?
Thank
you,
India
Спасибо
тебе,
Индия
Thank
you,
terror
Спасибо
тебе,
террор
Thank
you,
disillusionment
Спасибо
тебе,
разочарование
Thank
you,
frailty
Спасибо
тебе,
хрупкость
Thank
you,
consequence
Спасибо
тебе,
следствие
Thank
you,
thank
you,
silence
Спасибо
тебе,
спасибо
тебе,
тишина
How
'bout
me
not
blaming
you
for
everything?
Как
насчет
того,
чтобы
я
не
винил
тебя
во
всем?
How
'bout
me
enjoying
the
moment
for
once?
Как
насчет
того,
чтобы
я
хоть
раз
насладился
моментом?
How
'bout
how
good
it
feels
to
finally
forgive
you?
Как
насчет
того,
как
приятно
наконец-то
простить
тебя?
How
'bout
grieving
it
all
one
at
a
time?
Как
насчет
того,
чтобы
оплакивать
все
это
по
очереди?
Thank
you,
India
Спасибо
тебе,
Индия
Thank
you,
terror
Спасибо
тебе,
террор
Thank
you,
disillusionment
Спасибо
тебе,
разочарование
Thank
you,
frailty
Спасибо
тебе,
хрупкость
Thank
you,
consequence
Спасибо
тебе,
следствие
Thank
you,
thank
you,
silence
Спасибо
тебе,
спасибо
тебе,
тишина
The
moment
I
let
go
of
it
В
тот
момент,
когда
я
отпускаю
это
Was
the
moment
I
got
more
than
I
could
handle
Это
был
момент,
когда
я
получил
больше,
чем
мог
вынести
The
moment
I
jumped
off
of
it
В
тот
момент,
когда
я
спрыгнул
с
него
Was
the
moment
I
touched
down
Это
был
момент,
когда
я
приземлился
How
'bout
no
longer
being
masochistic?
Как
насчет
того,
чтобы
больше
не
быть
мазохистом?
How
'bout
remembering
your
divinity?
Как
насчет
того,
чтобы
вспомнить
о
своей
божественности?
How
'bout
unabashedly
bawling
your
eyes
out?
Как
насчет
того,
чтобы
беззастенчиво
выплакать
свои
глаза?
How
'bout
not
equating
death
with
stopping?
Как
насчет
того,
чтобы
не
приравнивать
смерть
к
остановке?
Thank
you,
India
Спасибо
тебе,
Индия
Thank
you,
Providence
Thank
you,
Providence
Thank
you,
disillusionment
Thank
you,
disillusionment
Thank
you,
nothingness
Thank
you,
nothingness
Thank
you,
clarity
Thank
you,
clarity
Thank
you,
thank
you,
silence
Thank
you,
thank
you,
silence
Yeah,
oh,
oh
Yeah,
oh,
oh
Yeah,
oh,
oh,
whoa
Yeah,
oh,
oh,
whoa
Yeah,
no,
oh,
oh
Yeah,
no,
oh,
oh
No,
oh,
oh,
oh
No,
oh,
oh,
oh
No,
oh,
no,
oh
No,
oh,
no,
oh
No,
oh,
no,
no
No,
oh,
no,
no
Everybody,
thanks
Всем
спасибо
Alanis
Morissette
Аланис
Мориссетт
We
love
you
Мы
любим
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Ballard, Alanis Morissette
Attention! Feel free to leave feedback.