Lyrics and translation Alanis Morissette - This Grudge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
14
years
30
minutes
15
seconds
I′ve
held
this
grudge
14
лет,
30
минут,
15
секунд
я
держала
эту
обиду.
11
songs
4 full
journals,
thoughts
of
punishment
I've
expended
11
песен,
4 полных
дневника,
мысли
о
наказании,
которые
я
тратила.
Not
in
contact
not
a
letter
such
communication
telepathic
Никаких
контактов,
ни
письма,
такое
общение
– телепатическое.
You′ve
been
vilified,
used
as
fodder,
you
deserve
a
piece
of
every
record
Ты
был
оклеветан,
использован
как
материал,
ты
заслуживаешь
часть
каждой
записи.
But
who's
it
hurting
now?
Но
кому
сейчас
больно?
Who's
the
one
that′s
stuck?
Кто
застрял?
Who′s
it
torturing
now,
with
an
antique
knot
in
her
stomach
Кого
это
мучает
сейчас,
древним
узлом
в
животе?
I
want
to
be
big
and
let
go
of
this
grudge
that's
grown
old
Я
хочу
быть
взрослой
и
отпустить
эту
обиду,
которая
состарилась.
All
this
time
i′ve
not
known
how
to
rest
this
bygone
Всё
это
время
я
не
знала,
как
оставить
это
в
прошлом.
I
want
to
be
soft
and
resolved
clean
of
slate
and
released
Я
хочу
быть
мягкой
и
решительной,
с
чистого
листа
и
свободной.
I
want
to
forgive
for
the
both
of
us
Я
хочу
простить
ради
нас
обоих.
Like
an
abandoned
house
dusty-covered
furniture
still
intact
Как
заброшенный
дом,
покрытая
пылью
мебель
всё
ещё
цела.
If
I
visit
it
now,
do
I
simply
re-live
it
somehow
gratuitous
Если
я
навещу
его
сейчас,
разве
я
просто
переживу
это
заново,
так
бессмысленно?
But
who's
still
aching
now?
Но
кому
всё
ещё
больно?
Who′s
tired
of
her
own
voice?
Кто
устал
от
собственного
голоса?
Who's
it
weighing
down
with
no
gift
from
time
of
said
healing
Кого
это
тяготит,
без
дара
времени,
называемого
исцелением?
I
want
to
be
big
and
let
go
of
this
grudge
that′s
grown
old
Я
хочу
быть
взрослой
и
отпустить
эту
обиду,
которая
состарилась.
All
this
time
i've
not
known
how
to
rest
this
bygone
Всё
это
время
я
не
знала,
как
оставить
это
в
прошлом.
I
want
to
be
soft
and
resolved
clean
of
slate
and
released
Я
хочу
быть
мягкой
и
решительной,
с
чистого
листа
и
свободной.
I
want
to
forgive
for
the
both
of
us
Я
хочу
простить
ради
нас
обоих.
Maybe
as
i
cut
the
cord
veils
will
lift
from
my
eyes
Может
быть,
когда
я
перережу
веревку,
пелена
спадет
с
моих
глаз.
Maybe
as
i
lay
this
to
rest
dead
weight
off
my
shoulders
will
rise
Может
быть,
когда
я
оставлю
это
в
покое,
мертвый
груз
с
моих
плеч
поднимется.
Here
i
sit,
much
determined
ever
ill-equipped
to
draw
this
curtain
Вот
я
сижу,
полная
решимости,
но
всё
так
же
плохо
подготовленная
к
тому,
чтобы
закрыть
этот
занавес.
How
this
has
entertained,
validated
and
has
served
me
greatly
ever
the
victim
Как
это
развлекало,
оправдывало
и
служило
мне,
вечной
жертве.
But
who's
done
whining
now?
Но
кто
уже
перестал
ныть?
Who′s
ready
to
put
down
Кто
готов
сбросить
This
load
I′ve
carried
longer
than
I
had
cared
to
remember
Этот
груз,
который
я
несла
дольше,
чем
хотела
бы
помнить.
I
want
to
be
big
and
let
go
of
this
grudge
that's
grown
old
Я
хочу
быть
взрослой
и
отпустить
эту
обиду,
которая
состарилась.
For
the
life
of
me
I′ve
not
known
how
to
rest
this
bygone
Всю
свою
жизнь
я
не
знала,
как
оставить
это
в
прошлом.
I
want
to
be
soft
and
resolved
clean
of
slate
and
released
Я
хочу
быть
мягкой
и
решительной,
с
чистого
листа
и
свободной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morissette Alanis Nadine
Attention! Feel free to leave feedback.