Lyrics and translation Alanis Morissette - Torch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
miss
your
smell
and
your
style
and
your
pure
abiding
way
Я
скучаю
по
твоему
запаху,
твоему
стилю
и
твоей
чистой,
неизменной
манере
Miss
your
approach
to
life
and
your
body
in
my
bed
Скучаю
по
твоему
отношению
к
жизни
и
твоему
телу
в
моей
постели
Miss
your
take
on
anything
and
the
music
you
would
play
Скучаю
по
твоему
взгляду
на
все
и
по
музыке,
которую
ты
играл
Miss
cracking
up
and
wrestling
our
debriefs
at
end
of
day
Скучаю
по
тому,
как
мы
смеялись
и
боролись,
подводя
итоги
дня
These
are
things
that
I
miss
Вот
по
чему
я
скучаю
These
are
not
times
for
the
weak
of
heart
Сейчас
не
время
для
слабонервных
These
are
the
days
of
raw
despondence
Это
дни
чистой
безысходности
I
never
dreamed
I
would
have
to
lay
down
my
torch
for
you
like
this
Мне
и
в
голову
не
приходило,
что
мне
придется
вот
так
погасить
свой
факел
для
тебя
I
miss
your
neck
and
your
gait
and
your
sharing
what
you
write
Я
скучаю
по
твоей
шее,
твоей
походке
и
тому,
как
ты
делился
написанным
Miss
you
walking
through
the
front
door
documentaries
in
your
hand
Скучаю
по
тому,
как
ты
входишь
в
дверь
с
документальными
фильмами
в
руках
Miss
traveling
our
traveling
and
your
fun
and
charming
friends
Скучаю
по
нашим
совместным
путешествиям
и
твоим
веселым,
обаятельным
друзьям
Miss
our
Big
Sur
getaways
and
to
watch
you
love
my
dogs
Скучаю
по
нашим
поездкам
в
Биг-Сюр
и
по
тому,
как
ты
любил
моих
собак
These
are
things
that
I
miss
Вот
по
чему
я
скучаю
These
are
not
times
for
the
weak
of
heart
Сейчас
не
время
для
слабонервных
These
are
the
days
of
raw
despondence
Это
дни
чистой
безысходности
I
never
dreamed
I
would
have
to
lay
down
my
torch
for
you
like
this
Мне
и
в
голову
не
приходило,
что
мне
придется
вот
так
погасить
свой
факел
для
тебя
One
step,
one
prayer
Шаг
за
шагом,
молитва
за
молитвой
I
soldier
on
Я
продолжаю
бороться
Stimulating,
moving
on
Вдохновляясь,
двигаюсь
дальше
I
miss
your
warmth
and
the
thought
of
us
bringing
up
our
kids
Я
скучаю
по
твоему
теплу
и
по
мысли
о
том,
как
мы
будем
воспитывать
наших
детей
And
the
part
of
you
that
walks
with
your
stick-tied
handkerchief
И
по
той
части
тебя,
которая
ходит
с
платком,
завязанным
на
палке
These
are
things
that
I
miss
Вот
по
чему
я
скучаю
These
are
not
times
for
the
weak
of
heart
Сейчас
не
время
для
слабонервных
These
are
the
days
of
raw
despondence
Это
дни
чистой
безысходности
I
never
dreamed
I
would
have
to
lay
down
my
torch
for
you
like
this
Мне
и
в
голову
не
приходило,
что
мне
придется
вот
так
погасить
свой
факел
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUY SIGSWORTH, ALANIS NADINE MORISSETTE
Attention! Feel free to leave feedback.