Lyrics and translation Alanis Morissette - Unprodigal Daughter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
disengaged
to
avoid
being
totaled
Я
освободился,
чтобы
избежать
полного
поражения.
I
would
run
away
and
say
good
riddance
soon
enough
Я
бы
убежал
и
довольно
скоро
сказал
скатертью
дорога
I
had
grown
disgusted
by
your
small-minded
ceiling
Я
почувствовал
отвращение
к
твоему
недалекому
потолку.
To
imagining
myself
bolting
had
not
been
difficult
Представить,
что
я
убегаю,
было
несложно.
Soon
be
my
life
Скоро
будет
моя
жизнь.
Soon
be
my
pace
Скоро
будет
мой
темп
Soon
be
my
choice
of
which
you'll
have
no
part
of
Скоро
будет
мой
выбор,
в
котором
ты
не
будешь
участвовать.
Unprodigal
Daughter
and
I'm
heading
for
the
west
Беспутная
дочь,
и
я
направляюсь
на
Запад.
Disenchanted
daughter
and
this
plane
cannot
fly
fast
enough
Разочарованная
дочь
и
этот
самолет
не
может
лететь
достаточно
быстро
Unencumbered
daughter
hit
the
ground
running
at
last!
Ничем
не
обремененная
дочь
наконец-то
взялась
за
дело!
I'd
invite
you
but
I'm
busy
being
unoppressed
Я
бы
пригласила
тебя,
но
я
занята
тем,
что
не
нахожу
себе
места.
I
hit
the
ground
running
although
I
know
not
what
toward
Я
бросился
бежать,
хотя
не
знаю,
к
чему.
I
hit
the
town
reeling
forgetting
all
that
came
before
Я
добрался
до
города,
шатаясь,
забыв
обо
всем,
что
было
раньше.
I
felt
primed
and
ready
unsurrounded
by
the
pawns
Я
чувствовал
себя
заряженным
и
готовым,
не
окруженным
пешками.
I
felt
culture
shocked,
but
dissuaded,
I
was
not
Я
чувствовал
культурный
шок,
но
меня
не
переубедили.
This
is
my
town
Это
мой
город.
This
is
my
voice
Это
мой
голос.
This
is
my
taste
of
what
you've
have
no
part
of
Это
мой
вкус
того,
к
чему
ты
не
имеешь
никакого
отношения.
Unprodigal
Daughter
and
I'm
heading
for
the
west
Беспутная
дочь,
и
я
направляюсь
на
Запад.
Disenchanted
daughter
and
this
plane
cannot
fly
fast
enough
Разочарованная
дочь
и
этот
самолет
не
может
лететь
достаточно
быстро
Unencumbered
daughter
hit
the
ground
running
at
last!
Ничем
не
обремененная
дочь
наконец-то
взялась
за
дело!
I'd
invite
you
but
I'm
busy
being
unoppressed
Я
бы
пригласила
тебя,
но
я
занята
тем,
что
не
нахожу
себе
места.
One
day
I'll
saddle
back
and
speak
foreign
adventures
Однажды
я
оседлаю
коня
и
расскажу
о
заморских
приключениях.
One
day
I'll
double
back
and
tell
you
about
these
unfettered
years
Однажды
я
вернусь
и
расскажу
тебе
об
этих
свободных
годах.
One
day
I'll
look
back
and
feel
something
other
than
relieved
Однажды
я
оглянусь
назад
и
почувствую
не
только
облегчение.
Glad
that
I
left
when
I
did
before
no
dear,
you
can't
got
the
best
of
me
Рад,
что
я
ушел,
как
и
раньше,
нет,
дорогая,
ты
не
можешь
взять
надо
мной
верх.
When
I'd
speak
of
artistry
you
would
roll
your
eyes
skyward
Когда
я
говорил
об
искусстве,
ты
закатывала
глаза
к
небу.
When
I'd
speak
of
spirituality
you
label
me
absurd
Когда
я
говорю
о
духовности
ты
называешь
меня
абсурдом
When
I
spoke
of
impossibility
you
would
frown
and
shake
your
head
Когда
я
говорил
о
невозможности,
ты
хмурился
и
качал
головой.
If
I
had
stayed
much
longer
I'd
have
surely
imploded
Если
бы
я
остался
подольше,
я
бы
точно
взорвался.
These
are
my
words
Это
мои
слова.
This
is
my
house
Это
мой
дом.
These
are
my
friends
of
which
you've
had
no
part
of
Это
мои
друзья,
частью
которых
ты
не
являешься.
Unprodigal
Daughter
and
I'm
heading
for
the
west
Беспутная
дочь,
и
я
направляюсь
на
Запад.
Disenchanted
daughter
and
this
plane
cannot
fly
fast
enough
Разочарованная
дочь
и
этот
самолет
не
может
лететь
достаточно
быстро
Unencumbered
daughter
hit
the
ground
running
at
last!
Ничем
не
обремененная
дочь
наконец-то
взялась
за
дело!
I'd
invite
you
but
I'm
busy
being
unoppressed
Я
бы
пригласила
тебя,
но
я
занята
тем,
что
не
нахожу
себе
места.
Unprodigal
Daughter
and
I'm
heading
for
the
west
Беспутная
дочь,
и
я
направляюсь
на
Запад.
Disenchanted
daughter
and
this
plane
cannot
fly
fast
enough
Разочарованная
дочь
и
этот
самолет
не
может
лететь
достаточно
быстро
Unencumbered
daughter
hit
the
ground
running
at
last!
Ничем
не
обремененная
дочь
наконец-то
взялась
за
дело!
I'd
invite
you
but
I'm
busy
being
unoppressed
Я
бы
пригласила
тебя,
но
я
занята
тем,
что
не
нахожу
себе
места.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MORISSETTE ALANIS NADINE
Attention! Feel free to leave feedback.