Lyrics and translation Alanis Morissette - Unprodigal Daughter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unprodigal Daughter
Неблудная дочь
I
had
disengaged
to
avoid
being
totaled
Я
отстранилась,
чтобы
избежать
полного
разрушения.
I
would
run
away
and
say
good
riddance
soon
enough
Я
сбегу
и
скажу:
"Скатертью
дорога"
достаточно
скоро.
I
had
grown
disgusted
by
your
small-minded
ceiling
Меня
тошнило
от
твоего
ограниченного
кругозора.
To
imagining
myself
bolting
had
not
been
difficult
Представить
себе
мой
побег
не
составило
труда.
Soon
be
my
life
Скоро
это
будет
моя
жизнь.
Soon
be
my
pace
Скоро
это
будет
мой
темп.
Soon
be
my
choice
of
which
you'll
have
no
part
of
Скоро
это
будет
мой
выбор,
в
котором
тебе
не
будет
места.
Unprodigal
Daughter
and
I'm
heading
for
the
west
Неблудная
дочь,
и
я
направляюсь
на
запад.
Disenchanted
daughter
and
this
plane
cannot
fly
fast
enough
Разочарованная
дочь,
и
этот
самолет
не
может
лететь
достаточно
быстро.
Unencumbered
daughter
hit
the
ground
running
at
last!
Свободная
дочь,
наконец-то,
я
бегу
во
весь
опор!
I'd
invite
you
but
I'm
busy
being
unoppressed
Я
бы
пригласила
тебя,
но
я
занята
тем,
что
избавляюсь
от
гнета.
I
hit
the
ground
running
although
I
know
not
what
toward
Я
бежала
во
весь
опор,
хотя
и
не
знала,
куда.
I
hit
the
town
reeling
forgetting
all
that
came
before
Я
бродила
по
городу,
забывая
все,
что
было
раньше.
I
felt
primed
and
ready
unsurrounded
by
the
pawns
Я
чувствовала
себя
готовой
и
свободной
от
пешек.
I
felt
culture
shocked,
but
dissuaded,
I
was
not
Я
испытала
культурный
шок,
но
меня
это
не
остановило.
This
is
my
town
Это
мой
город.
This
is
my
voice
Это
мой
голос.
This
is
my
taste
of
what
you've
have
no
part
of
Это
мой
вкус
того,
в
чем
тебе
не
будет
места.
Unprodigal
Daughter
and
I'm
heading
for
the
west
Неблудная
дочь,
и
я
направляюсь
на
запад.
Disenchanted
daughter
and
this
plane
cannot
fly
fast
enough
Разочарованная
дочь,
и
этот
самолет
не
может
лететь
достаточно
быстро.
Unencumbered
daughter
hit
the
ground
running
at
last!
Свободная
дочь,
наконец-то,
я
бегу
во
весь
опор!
I'd
invite
you
but
I'm
busy
being
unoppressed
Я
бы
пригласила
тебя,
но
я
занята
тем,
что
избавляюсь
от
гнета.
One
day
I'll
saddle
back
and
speak
foreign
adventures
Однажды
я
вернусь
и
расскажу
о
зарубежных
приключениях.
One
day
I'll
double
back
and
tell
you
about
these
unfettered
years
Однажды
я
вернусь
и
расскажу
тебе
об
этих
свободных
годах.
One
day
I'll
look
back
and
feel
something
other
than
relieved
Однажды
я
оглянусь
назад
и
почувствую
что-то,
кроме
облегчения.
Glad
that
I
left
when
I
did
before
no
dear,
you
can't
got
the
best
of
me
Рада,
что
ушла,
когда
ушла,
до
того,
как,
нет,
милый,
ты
не
сможешь
взять
надо
мной
верх.
When
I'd
speak
of
artistry
you
would
roll
your
eyes
skyward
Когда
я
говорила
об
искусстве,
ты
закатывал
глаза.
When
I'd
speak
of
spirituality
you
label
me
absurd
Когда
я
говорила
о
духовности,
ты
называл
меня
ненормальной.
When
I
spoke
of
impossibility
you
would
frown
and
shake
your
head
Когда
я
говорила
о
невозможном,
ты
хмурился
и
качал
головой.
If
I
had
stayed
much
longer
I'd
have
surely
imploded
Если
бы
я
осталась
еще
немного,
я
бы
точно
взорвалась.
These
are
my
words
Это
мои
слова.
This
is
my
house
Это
мой
дом.
These
are
my
friends
of
which
you've
had
no
part
of
Это
мои
друзья,
в
которых
тебе
не
будет
места.
Unprodigal
Daughter
and
I'm
heading
for
the
west
Неблудная
дочь,
и
я
направляюсь
на
запад.
Disenchanted
daughter
and
this
plane
cannot
fly
fast
enough
Разочарованная
дочь,
и
этот
самолет
не
может
лететь
достаточно
быстро.
Unencumbered
daughter
hit
the
ground
running
at
last!
Свободная
дочь,
наконец-то,
я
бегу
во
весь
опор!
I'd
invite
you
but
I'm
busy
being
unoppressed
Я
бы
пригласила
тебя,
но
я
занята
тем,
что
избавляюсь
от
гнета.
Unprodigal
Daughter
and
I'm
heading
for
the
west
Неблудная
дочь,
и
я
направляюсь
на
запад.
Disenchanted
daughter
and
this
plane
cannot
fly
fast
enough
Разочарованная
дочь,
и
этот
самолет
не
может
лететь
достаточно
быстро.
Unencumbered
daughter
hit
the
ground
running
at
last!
Свободная
дочь,
наконец-то,
я
бегу
во
весь
опор!
I'd
invite
you
but
I'm
busy
being
unoppressed
Я
бы
пригласила
тебя,
но
я
занята
тем,
что
избавляюсь
от
гнета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MORISSETTE ALANIS NADINE
Attention! Feel free to leave feedback.