Alanis Morissette - You Owe Me Nothing In Return - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alanis Morissette - You Owe Me Nothing In Return




I'll give you countless amounts of outright
Я дам тебе бесчисленное количество откровенности.
Acceptance if you want it
Если ты этого хочешь,
I will give you encouragement to choose
Я дам тебе стимул выбирать.
The path you want if you need it
Путь, который ты хочешь, если он тебе нужен.
You can speak of anger and doubts
Ты можешь говорить о гневе и сомнениях.
Your fears and freak outs and I'll hold it
Твои страхи и выходки из себя, и я выдержу это.
You can share your so called shame filled accounts
Вы можете поделиться своими так называемыми стыдливыми счетами
Of times in your life and I won't judge it
Много раз в твоей жизни, и я не буду судить об этом.
(And there are no strings attached to it)
к этому нет никаких условий)
You owe me nothing for giving the love that I give
Ты ничего мне не должен за ту любовь, которую я дарю.
You owe me nothing for caring the way that I have
Ты ничего не должен мне за то, что я так забочусь о тебе.
I give you thanks for receiving, it's my privilege
Я благодарю вас за то, что вы меня приняли, это моя привилегия.
And you owe me nothing in return
И ты ничего не должен мне взамен.
You can ask for space for yourself
Ты можешь попросить место для себя.
And only yourself and I'll grant it
И только ты, и я дарую тебе это.
You can ask for freedom as well
Ты можешь попросить свободы
Or time to travel and you'll have it
Или времени для путешествий, и ты получишь это.
You can ask to live by yourself
Ты можешь попросить жить в одиночестве.
Or love someone else and I'll support it
Или любить кого-то другого, и я поддержу это.
You can ask for anything you want
Ты можешь просить все, что захочешь.
Anything at all and I'll understand it.
Все, что угодно, и я пойму это.
(And there are no strings attached to it)
к этому нет никаких условий)
You owe me nothing for giving the love that I give
Ты ничего мне не должен за ту любовь, которую я дарю.
You owe me nothing for caring the way that I have
Ты ничего не должен мне за то, что я так забочусь о тебе.
I give you thanks for receiving, it's my privilege
Я благодарю вас за то, что вы меня приняли, это моя привилегия.
And you owe me nothing in return
И ты ничего не должен мне взамен.
I bet you're wondering when
Держу пари, ты задаешься вопросом, когда
The next payback shoe will eventually drop
Следующий башмак расплаты рано или поздно упадет.
I bet you're wondering when my conditional police
Бьюсь об заклад, тебе интересно, когда моя условная полиция
Will force you to cough up
Это заставит тебя откашляться.
I bet you're wondering how far
Держу пари, тебе интересно, как далеко
You have now danced your way back into debt
Теперь ты снова влезла в долги.
This is the only kind of love, as I understand it
Это единственный вид любви, насколько я понимаю.
That there really is
Что есть на самом деле
You can express your deepest of truths
Ты можешь выразить свои глубочайшие истины.
Even if it means I'll lose you and I'll hear it
Даже если это означает, что я потеряю тебя, я услышу это.
You can fall into the abyss
Ты можешь упасть в бездну.
On your way to your bliss, I'll empathize with
На твоем пути к блаженству я буду сопереживать тебе.
You can say that you'll have to skip town
Ты можешь сказать, что тебе придется уехать из города.
To chase your passion and I'll hear it
Чтобы преследовать твою страсть, и я услышу ее.
You can even hit rock bottom
Ты даже можешь достичь самого дна.
Have a mid-life crisis and I'll hold it
У меня кризис среднего возраста, и я выдержу его.
(And there are no strings attached to it)
к этому нет никаких условий)
You owe me nothing for giving the love that I give
Ты ничего мне не должен за ту любовь, которую я дарю.
You owe me nothing for caring the way that I have
Ты ничего не должен мне за то, что я так забочусь о тебе.
I give you thanks for receiving, it's my privilege
Я благодарю вас за то, что вы меня приняли, это моя привилегия.
And you owe me nothing in return
И ты ничего не должен мне взамен.
You owe me nothing for giving the love that I give
Ты ничего мне не должен за ту любовь, которую я дарю.
You owe me nothing for caring the way that I have
Ты ничего не должен мне за то, что я так забочусь о тебе.
I give you thanks for receiving, it's my privilege
Я благодарю вас за то, что вы меня приняли, это моя привилегия.
And you owe me nothing in return
И ты ничего не должен мне взамен.





Writer(s): ALANIS MORISSETTE


Attention! Feel free to leave feedback.