Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hands clean (live in berlin)
чистые руки (живой концерт в Берлине)
If
it
weren't
for
your
maturity
Если
бы
не
твоя
взрослость,
None
of
this
would
have
happened
Ничего
этого
бы
не
случилось.
If
you
weren't
so
wise
beyond
your
years
Если
бы
ты
не
был
так
мудр
не
по
годам,
I
would've
been
able
to
control
myself
Я
смогла
бы
себя
контролировать.
If
it
weren't
for
my
attention
Если
бы
не
мое
внимание,
You
wouldn't
have
been
successful,
and
Ты
бы
не
добился
успеха,
и
If
it
weren't
for
me
Если
бы
не
я,
You
would
never
have
amounted
to
very
much
Ты
бы
ничего
из
себя
не
представлял.
Ooh
this
could
be
messy,
but
Ох,
все
может
стать
запутанным,
но
You
don't
seem
to
mind
Похоже,
тебя
это
не
волнует.
Ooh
don't
go
telling
everybody,
and
Ох,
не
рассказывай
всем
об
этом,
Overlook
this
supposed
crime
И
закрой
глаза
на
это
предполагаемое
преступление.
We'll
fast-forward
to
a
few
years
later
Перенесемся
на
несколько
лет
вперед,
No
one
knows
except
the
both
of
us
Никто
не
знает,
кроме
нас
двоих.
And
I
have
honored
your
request
for
silence
И
я
выполнила
твою
просьбу
о
молчании,
And
you've
washed
your
hands
clean
of
this
А
ты
умыл
руки.
You're
essentially
an
employee
Ты,
по
сути,
подчиненный,
And
I
like
you
having
to
depend
on
me
И
мне
нравится,
что
ты
зависишь
от
меня.
You're
a
kind
of
protégé
Ты
своего
рода
протеже,
And
one
day
you'll
say
you
learned
all
you
know
from
me,
and
И
однажды
ты
скажешь,
что
всему,
что
знаешь,
научился
у
меня,
и
I
know
you
depend
on
me
Я
знаю,
что
ты
зависишь
от
меня,
Like
a
young
thing
would
to
a
guardian
Как
юное
создание
от
опекуна.
I
know
how
you
sexualize
me
Я
знаю,
как
ты
меня
сексуализируешь,
Like
a
young
thing
would
and
I
think
I
like
it
Как
юное
создание,
и,
кажется,
мне
это
нравится.
Ooh
this
could
get
messy,
but
Ох,
все
может
стать
запутанным,
но
Ooh,
you
don't
seem
to
mind
Ох,
похоже,
тебя
это
не
волнует.
Ooh,
don't
go
telling
everybody
Ох,
не
рассказывай
всем,
And
overlook
this
supposed
crime
И
закрой
глаза
на
это
предполагаемое
преступление.
We'll
fast-forward
to
a
few
years
later
Перенесемся
на
несколько
лет
вперед,
No
one
knows
except
the
both
of
us
Никто
не
знает,
кроме
нас
двоих.
I've
more
than
honored
your
request
for
silence
Я
более
чем
выполнила
твою
просьбу
о
молчании,
And
you've
washed
your
hands
clean
of
this
А
ты
умыл
руки.
What
part
of
our
history's
reinvented
and
under
rug
swept?
Какая
часть
нашей
истории
переписана
и
спрятана
под
ковер?
What
part
of
your
memory
is
selective
and
tends
to
forget?
Какая
часть
твоей
памяти
избирательна
и
склонна
забывать?
What
with
this
distance
it
seems
so
obvious?
Что
с
этой
дистанцией
кажется
таким
очевидным?
Just
make
sure
you
don't
tell
on
me
Только
не
выдай
меня,
Especially
to
members
of
your
family
Особенно
членам
твоей
семьи.
We
best
keep
this
to
ourselves
Нам
лучше
держать
это
в
секрете
And
not
tell
any
members
of
our
inner
posse
И
не
рассказывать
никому
из
наших
близких
друзей.
I
wish
I
could
tell
the
world
Жаль,
что
я
не
могу
рассказать
миру,
'Cause
you're
such
a
pretty
thing
when
you're
done-up
properly
Ведь
ты
такая
красивая,
когда
ты
при
полном
параде.
I
might
want
to
marry
you
one
day
Я
могла
бы
выйти
за
тебя
замуж
однажды,
If
you'd
watch
that
weight
and
keep
your
firm
body
Если
бы
ты
следила
за
весом
и
сохраняла
свою
подтянутую
фигуру.
Ooh
this
could
be
messy
Ох,
все
может
стать
запутанным,
Ooh
I
don't
seem
to
mind
Ох,
похоже,
меня
это
не
волнует.
Ooh
don't
go
telling
everybody
Ох,
не
рассказывай
всем,
And
overlook
this
supposed
crime
И
закрой
глаза
на
это
предполагаемое
преступление.
We'll
fast-forward
to
a
few
years
later
Перенесемся
на
несколько
лет
вперед,
No
one
knows
except
the
both
of
us
Никто
не
знает,
кроме
нас
двоих.
And
I
have
honored
your
request
for
silence
И
я
выполнила
твою
просьбу
о
молчании,
And
you've
washed
your
hands
clean
of
this
А
ты
умыл
руки.
Ooh
this
could
be
messy
Ох,
все
может
стать
запутанным,
Ooh
I
don't
seem
to
mind
Ох,
похоже,
меня
это
не
волнует.
Ooh
don't
go
telling
everybody
Ох,
не
рассказывай
всем,
And
overlook
this
supposed
crime
И
закрой
глаза
на
это
предполагаемое
преступление.
We'll
fast-forward
to
a
few
years
later
Перенесемся
на
несколько
лет
вперед,
No
one
knows
except
the
both
of
us
Никто
не
знает,
кроме
нас
двоих.
And
I
have
honored
your
request
for
silence
И
я
выполнила
твою
просьбу
о
молчании,
And
you've
washed
your
hands
clean
of
this
А
ты
умыл
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALANIS MORISSETTE
Attention! Feel free to leave feedback.