Alanis Morissette - hands clean (live in berlin) - translation of the lyrics into Russian




hands clean (live in berlin)
чистые руки (живой концерт в Берлине)
If it weren't for your maturity
Если бы не твоя взрослость,
None of this would have happened
Ничего этого бы не случилось.
If you weren't so wise beyond your years
Если бы ты не был так мудр не по годам,
I would've been able to control myself
Я смогла бы себя контролировать.
If it weren't for my attention
Если бы не мое внимание,
You wouldn't have been successful, and
Ты бы не добился успеха, и
If it weren't for me
Если бы не я,
You would never have amounted to very much
Ты бы ничего из себя не представлял.
Ooh this could be messy, but
Ох, все может стать запутанным, но
You don't seem to mind
Похоже, тебя это не волнует.
Ooh don't go telling everybody, and
Ох, не рассказывай всем об этом,
Overlook this supposed crime
И закрой глаза на это предполагаемое преступление.
We'll fast-forward to a few years later
Перенесемся на несколько лет вперед,
No one knows except the both of us
Никто не знает, кроме нас двоих.
And I have honored your request for silence
И я выполнила твою просьбу о молчании,
And you've washed your hands clean of this
А ты умыл руки.
You're essentially an employee
Ты, по сути, подчиненный,
And I like you having to depend on me
И мне нравится, что ты зависишь от меня.
You're a kind of protégé
Ты своего рода протеже,
And one day you'll say you learned all you know from me, and
И однажды ты скажешь, что всему, что знаешь, научился у меня, и
I know you depend on me
Я знаю, что ты зависишь от меня,
Like a young thing would to a guardian
Как юное создание от опекуна.
I know how you sexualize me
Я знаю, как ты меня сексуализируешь,
Like a young thing would and I think I like it
Как юное создание, и, кажется, мне это нравится.
Ooh this could get messy, but
Ох, все может стать запутанным, но
Ooh, you don't seem to mind
Ох, похоже, тебя это не волнует.
Ooh, don't go telling everybody
Ох, не рассказывай всем,
And overlook this supposed crime
И закрой глаза на это предполагаемое преступление.
We'll fast-forward to a few years later
Перенесемся на несколько лет вперед,
No one knows except the both of us
Никто не знает, кроме нас двоих.
I've more than honored your request for silence
Я более чем выполнила твою просьбу о молчании,
And you've washed your hands clean of this
А ты умыл руки.
What part of our history's reinvented and under rug swept?
Какая часть нашей истории переписана и спрятана под ковер?
What part of your memory is selective and tends to forget?
Какая часть твоей памяти избирательна и склонна забывать?
What with this distance it seems so obvious?
Что с этой дистанцией кажется таким очевидным?
Just make sure you don't tell on me
Только не выдай меня,
Especially to members of your family
Особенно членам твоей семьи.
We best keep this to ourselves
Нам лучше держать это в секрете
And not tell any members of our inner posse
И не рассказывать никому из наших близких друзей.
I wish I could tell the world
Жаль, что я не могу рассказать миру,
'Cause you're such a pretty thing when you're done-up properly
Ведь ты такая красивая, когда ты при полном параде.
I might want to marry you one day
Я могла бы выйти за тебя замуж однажды,
If you'd watch that weight and keep your firm body
Если бы ты следила за весом и сохраняла свою подтянутую фигуру.
Ooh this could be messy
Ох, все может стать запутанным,
Ooh I don't seem to mind
Ох, похоже, меня это не волнует.
Ooh don't go telling everybody
Ох, не рассказывай всем,
And overlook this supposed crime
И закрой глаза на это предполагаемое преступление.
We'll fast-forward to a few years later
Перенесемся на несколько лет вперед,
No one knows except the both of us
Никто не знает, кроме нас двоих.
And I have honored your request for silence
И я выполнила твою просьбу о молчании,
And you've washed your hands clean of this
А ты умыл руки.
Ooh this could be messy
Ох, все может стать запутанным,
Ooh I don't seem to mind
Ох, похоже, меня это не волнует.
Ooh don't go telling everybody
Ох, не рассказывай всем,
And overlook this supposed crime
И закрой глаза на это предполагаемое преступление.
We'll fast-forward to a few years later
Перенесемся на несколько лет вперед,
No one knows except the both of us
Никто не знает, кроме нас двоих.
And I have honored your request for silence
И я выполнила твою просьбу о молчании,
And you've washed your hands clean of this
А ты умыл руки.





Writer(s): ALANIS MORISSETTE


Attention! Feel free to leave feedback.