Alann Mora - Botella Tras Botella - translation of the lyrics into German

Botella Tras Botella - Alann Moratranslation in German




Botella Tras Botella
Flasche um Flasche
Aquí estoy
Hier bin ich
Por su culpa destrozado en una barra
Deinetwegen zerstört an einer Bar
Con los bolsillos más vacíos que mi alma
Mit den Taschen leerer als meine Seele
Con la poca dignidad que me quedó
Mit dem bisschen Würde, das mir geblieben ist
Mesero por favor
Kellner, bitte
Cuando ya me ande cayendo ayúdeme
Wenn ich umfalle, helfen Sie mir
No permita que le llame a mi ex
Erlauben Sie mir nicht, meine Ex anzurufen
Si no entiendo a la primera, oblígueme
Wenn ich es beim ersten Mal nicht verstehe, zwingen Sie mich
Porque ya estando borracho que no me va importar
Denn wenn ich betrunken bin, weiß ich, dass es mir egal sein wird
El alcohol en mi cabeza me va mal aconsejar
Der Alkohol in meinem Kopf wird mich schlecht beraten
El tequila como agua me lo voy a terminar
Den Tequila werde ich wie Wasser austrinken
No voy a aguantar las ganas le voy a querer rogar
Ich werde dem Drang nicht widerstehen können, sie anzuflehen
Porque ya estando borracho se me aferra el corazón
Denn wenn ich betrunken bin, klammert sich mein Herz fest
Me reclama por sus besos, él es más necio que yo
Es verlangt nach ihren Küssen, es ist sturer als ich
Le doy golpes a la mesa de la desesperación
Ich schlage vor Verzweiflung auf den Tisch
Y botella tras botella es que intento anestesiar tanto dolor
Und Flasche um Flasche versuche ich, so viel Schmerz zu betäuben
Porque ya estando borracho que no me va importar
Denn wenn ich betrunken bin, weiß ich, dass es mir egal sein wird
El alcohol en mi cabeza me va mal aconsejar
Der Alkohol in meinem Kopf wird mich schlecht beraten
El tequila como agua me lo voy a terminar
Den Tequila werde ich wie Wasser austrinken
No voy a aguantar las ganas le voy a querer rogar
Ich werde dem Drang nicht widerstehen können, sie anzuflehen
Porque ya estando borracho se me aferra el corazón
Denn wenn ich betrunken bin, klammert sich mein Herz fest
Me reclama por sus besos, él es más necio que yo
Es verlangt nach ihren Küssen, es ist sturer als ich
Le doy golpes a la mesa de la desesperación
Ich schlage vor Verzweiflung auf den Tisch
Y botella tras botella es que intento anestesiar tanto dolor
Und Flasche um Flasche versuche ich, so viel Schmerz zu betäuben





Writer(s): Arturo Munguia Torbellin, Roberto Lopez Villanueva, Cesar Raymundo Robles Rojas


Attention! Feel free to leave feedback.