Alannah Myles - Faces In the Crowd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alannah Myles - Faces In the Crowd




Esther walks the hall, carrying a candle
Эстер идет по коридору, неся свечу.
Listens at the wall, for a sign of life
Слушает у стены, в знак жизни.
Closing her eyes as the room fades away
Она закрывает глаза, когда комната исчезает.
Counting the chimes in the church of our saviour ringing out
Отсчет курантов в церкви нашего Спасителя звонит.
Two faces in the crowd
Два лица в толпе.
Simon drives this town, works a graveyard Sunday
Саймон водит этот город, работает в воскресенье на кладбище.
Esther flags him down, doesn? t speak a word
Эстер предупреждает его, не говоря ни слова.
He hums to himself as the streets disappear
Он напевает на себя, когда улицы исчезают.
He catches himself looking back in the mirror filled with doubt
Он ловит себя, оглядываясь в зеркало, наполненное сомнениями.
Two faces in the crowd
Два лица в толпе.
On the ferry from Dover to Calais
На пароме из Дувра в Кале.
Arm in arm on a windswept day
Рука об руку в ветреный день.
I? ve got a photo of them sailing away
У меня есть фото, где они уплывают прочь.
Mother? s so pretty, father? s so proud.
Мама такая красивая, отец такой гордый.
I stop to count the chimes, an orphan in the shadows
Я перестаю считать колокольчики, сироту в тени.
So little left behind, so much I? ll never know
Так мало осталось позади, так много я никогда не узнаю.
A list in? the Times? of the lives lost at sea
Список в? The Times? жизней, потерянных в море.
An old photograph and a past that seems so like
Старая фотография и прошлое, которое кажется таким ...





Writer(s): DINSDALE, SIMON, COCKER, RATTIGAN, MYLES, STANTON


Attention! Feel free to leave feedback.