Lyrics and translation Alannah Myles - Our World Our Times
Little
tramp
comin'
up
the
strip
with
a
hundred
dollar
smile
Маленький
бродяга
идет
вверх
по
полосе
с
улыбкой
в
сто
долларов.
Sparks
flyin'
off
her
fingertips,
drive
the
young
cop
wild
Искры
улетают
с
ее
пальцев,
сводят
молодого
копа
с
ума.
Some
nights
are
wound
so
tight
like
a
storm
about
to
break
Некоторые
ночи
ранят
так
туго,
как
шторм,
который
вот-вот
разразится.
Better
stand
in
your
doorway
when
everything
starts
to
shake
Лучше
стой
в
своем
дверном
проеме,
когда
все
начинает
трястись.
You
get
restless
like
a
cat
waking
up
at
midnight,
Ты
становишься
беспокойным,
как
кот,
просыпаясь
в
полночь.
Hungry,
never
quite
satisfied
Голодный,
никогда
не
довольный.
This
is
our
world
and
these
are
our
times
Это
наш
мир,
и
это
наше
время.
This
is
our
world
and
these
are
our
times
Это
наш
мир,
и
это
наше
время.
Little
brother
like
a
street
god
with
a
drop
dead
attitude
Младший
брат,
как
уличный
бог
с
мертвым
отношением.
Say
he's
looking
like
a
shadow
now,
runnin'
low
on
green
and
food
Скажи,
что
теперь
он
похож
на
тень,
у
него
мало
зелени
и
еды.
Some
lives
are
wound
up
tight
like
a
wave
about
to
crash
Некоторые
жизни
накручиваются,
как
волна,
которая
вот-вот
обрушится.
Hard
times
seem
to
multiply
while
the
joy
runs
out
so
fast
Трудные
времена,
кажется,
умножаются,
пока
радость
так
быстро
заканчивается.
You
get
restless
like
a
kid
crawling
out
of
a
bad
dream
Ты
становишься
беспокойным,
как
ребенок,
выползающий
из
дурного
сна.
Hungry,
never
quite
satisfied
Голодный,
никогда
не
довольный.
This
is
our
world,
and
these
are
our
times
Это
наш
мир,
и
это
наше
время.
This
is
our
world,
and
these
are
our
times
Это
наш
мир,
и
это
наше
время.
This
is
our
world,
and
these
are
our
times
Это
наш
мир,
и
это
наше
время.
This
is
our
world,
and
these
are
our
times
Это
наш
мир,
и
это
наше
время.
Make
way
for
the
son
of
a
rebel
wired
to
a
bottle
of
flame
Уступи
дорогу
сыну
мятежника,
привязанному
к
бутылке
пламени.
He's
got
two
black
eyes
and
a
У
него
два
черных
глаза
и
...
Purple
heart
and
a
bone
hangin'
on
a
chain
Пурпурное
сердце
и
кость
висят
на
цепи.
These
times
are
like
dynamite,
a
head
on
history
Эти
времена
словно
динамит,
голова
в
истории.
Some
fool's
bound
to
burn
it
all
down,
don't
care
about
you
and
me
Какой-то
дурак
должен
сжечь
все
дотла,
мне
плевать
на
нас
с
тобой.
He'll
get
desperate
like
a
child
in
the
eye
of
a
nightmare
Он
отчаялся,
как
ребенок
в
кошмаре.
Hungry,
never
quite
satisfied
Голодный,
никогда
не
довольный.
This
is
our
world,
and
these
are
our
times
Это
наш
мир,
и
это
наше
время.
This
is
our
world,
and
these
are
our
times
Это
наш
мир,
и
это
наше
время.
This
is
our
world,
and
these
are
our
times
Это
наш
мир,
и
это
наше
время.
This
is
our
world,
and
these
are
our
times
Это
наш
мир,
и
это
наше
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ward, Tyson
Attention! Feel free to leave feedback.