Lyrics and translation Alannah Myles - Prime Of My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prime Of My Life
Расцвет моей жизни
I′m
in
the
prime
of
my
life,
I
feel
like
a
kid
Я
в
расцвете
сил,
чувствую
себя
девчонкой,
One
of
these
days
it'll
all
catch
up
Когда-нибудь
всё
это
на
меня
навалится,
But
I′d
rather
fight
than
quit
Но
я
лучше
буду
бороться,
чем
сдаваться.
In
the
Prime
of
my
life,
something's
gotta
give
В
расцвете
сил,
что-то
должно
измениться,
Even
if
it
kills,
I
won't
give
up
Даже
если
это
убьёт
меня,
я
не
сдамся.
Kill
the
kill
joy...
Live!
Убей
занудство...
Живи!
There′s
a
big
hole
in
my
heart,
where
all
the
money
used
to
be
В
моём
сердце
большая
дыра,
там,
где
раньше
были
деньги,
If
love′s
a
crime,
I've
done
my
time
as
far
as
I
can
see
Если
любовь
— преступление,
я
отсидела
свой
срок,
насколько
я
могу
судить.
I′d
trade
in
all
the
bullshit,
even
if
I
lose...
Я
бы
променяла
всю
эту
чушь,
даже
если
проиграю...
For
all
the
rock
and
roll
I've
lived
I′ve
drunk
a
case
of
blues
За
весь
рок-н-ролл,
который
я
прожила,
я
выпила
целую
цистерну
грусти.
I'm
in
the
prime
of
my
life,
feel
like
a
kid
Я
в
расцвете
сил,
чувствую
себя
девчонкой,
One
of
these
days
it′ll
all
catch
up
Когда-нибудь
всё
это
на
меня
навалится,
But
I'd
rather
fight
than
quit
Но
я
лучше
буду
бороться,
чем
сдаваться.
In
the
prime
of
my
life,
something's
gotta
give
В
расцвете
сил,
что-то
должно
измениться,
Even
if
it
kills,
I
won′t
give
up
Даже
если
это
убьёт
меня,
я
не
сдамся.
Kill
the
kill
joy...
Live!
Убей
занудство...
Живи!
(Dehn′l
alannah'l
ana
deh
deh
deh
deh)
(Дэнл
аланал
ана
дэ
дэ
дэ
дэ)
Life
gives
us
a
choice,
we
can
laugh
or
we
can
cry
Жизнь
даёт
нам
выбор,
мы
можем
смеяться
или
плакать,
I
′ve
been
bending
over
backwards
trying
to
walk
a
straight
damn
line
Я
изгибалась,
пытаясь
идти
по
прямой
чёртовой
линии.
I
was
borne
a
child
of
light,
but
the
devil's
been
my
friend
Я
родилась
дитя
света,
но
дьявол
был
моим
другом,
Ain′t
nothin'
gonna
stop
this
woman
from
busting
this
dead
end!
Ничто
не
остановит
эту
женщину,
чтобы
вырваться
из
этого
тупика!
I′m
in
the
prime
of
my
life,
I
feel
like
a
kid
Я
в
расцвете
сил,
чувствую
себя
девчонкой,
One
of
these
days
it'll
all
catch
up
Когда-нибудь
всё
это
на
меня
навалится,
But
I'd
rather
fight
than
quit
Но
я
лучше
буду
бороться,
чем
сдаваться.
In
the,
Prime
of
my
life,
something′s
gotta
give
В
расцвете
сил,
что-то
должно
измениться,
Even
if
it
kills,
I
won′t
give
up
Даже
если
это
убьёт
меня,
я
не
сдамся.
Kill
the
kill
joy...
Live!
Убей
занудство...
Живи!
What
the
hell's
so
wrong
with
coming
undone
Что
же
такого
плохого
в
том,
чтобы
сорваться?
It′s
too
late
to
stop
what's
already
begun
Слишком
поздно
останавливать
то,
что
уже
началось.
So
what
the
hell′s
so
wrong
with
coming
undone,
Undone!
Так
что
же
такого
плохого
в
том,
чтобы
сорваться?
Сорваться!
(Dehn'l
alannah′l
ana
deh
deh
deh
deh)
(Дэнл
аланал
ана
дэ
дэ
дэ
дэ)
I'm
in
the
prime
of
my
life,
feel
like
a
kid
Я
в
расцвете
сил,
чувствую
себя
девчонкой,
One
of
these
days
It'll
all
catch
up,
But
I′d
rather
fight
than
quit
Когда-нибудь
всё
это
на
меня
навалится,
но
я
лучше
буду
бороться,
чем
сдаваться.
I′m
in
the
prime
of
my
life,
something's
gotta
give
Я
в
расцвете
сил,
что-то
должно
измениться,
One
of
these
days
it′ll
all
catch
up
but
I
only
got
one
life
to
live
Когда-нибудь
всё
это
на
меня
навалится,
но
у
меня
есть
только
одна
жизнь.
I'm
in
the
prime
of
my
life,
prime
of
my
life,
Prime
of
my
life,
Я
в
расцвете
сил,
в
расцвете
сил,
в
расцвете
сил,
Feel
like
a
kid,
one
of
these
days
it′ll
all
catch
up
Чувствую
себя
девчонкой,
когда-нибудь
всё
это
на
меня
навалится,
But
I'd
rather
fight
than
quit
Но
я
лучше
буду
бороться,
чем
сдаваться.
Prime
of
my
life,
something′s
gotta
give,
Расцвет
моей
жизни,
что-то
должно
измениться,
Even
if
it
kills,
I
won't
give
up,
Даже
если
это
убьёт
меня,
я
не
сдамся.
Kill
the
kill
joy,
kill
the
kill
joy,
Live
x
9
Убей
занудство,
убей
занудство,
живи!
x
9
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Myles Alannah
Attention! Feel free to leave feedback.