Lyrics and translation Alannah Myles - The Last Time I Saw William
The
last
time
I
saw
William,
he
was
as
good
as
gone
В
последний
раз,
когда
я
видел
Уильяма,
он
был
так
же
хорош,
как
и
ушел.
He'd
packed
up
all
his
poetry
and
his
hurtin'
songs
Он
собрал
всю
свою
поэзию
и
свои
песни.
Well
they
say
that
he
died,
but
the
papers
lied
Говорят,
он
умер,
но
газеты
лгали.
About
our
long
lost
favourite
song
О
нашей
давно
потерянной
любимой
песне.
And
the
last
time
I
saw
William,
he
was
all
undone
И
в
последний
раз,
когда
я
видел
Уильяма,
Он
был
уничтожен.
He'd
lost
his
bag
of
thunder,
and
his
brave
disguise
Он
потерял
свой
мешок
грома
и
свою
храбрую
маскировку.
He
was
trying
to
find
some
kind
of
peace
of
mind
with
brand
new
eyes
Он
пытался
обрести
душевное
спокойствие
совершенно
новыми
глазами.
But
it
all
came
back
in
shades
of
black,
like
a
past
that's
just
begun
Но
все
это
вернулось
в
оттенках
черного,
как
в
прошлом,
которое
только
началось.
And
the
last
time
I
saw
William,
he
was
a
man
on
the
run
В
последний
раз,
когда
я
видел
Уильяма,
он
был
в
бегах.
It's
better
to
fly
than
to
hold
on
to
shaky
ground
Лучше
летать,
чем
держаться
за
дрожащую
землю.
It's
better
to
let
the
feelings
die,
when
they're
holding
you
down
Лучше
позволить
чувствам
умереть,
когда
они
удерживают
тебя.
I
saw
a
long
line
of
loneliness
in
the
corner
of
his
eye
Я
видел
длинную
линию
одиночества
в
углу
его
глаза.
But
I
never
did
see
William
cry
Но
я
никогда
не
видел
крика
Уильяма.
Now
the
years
run
down
the
boulevard,
and
the
marquee
is
long
gone
Теперь
годы
бегут
по
бульвару,
и
шатер
давно
ушел.
There's
a
troubadour
in
an
empty
bar,
playin'
hurtin'
songs
Есть
Трубадур
в
пустом
баре,
играет
песни,
причиняющие
боль.
All
the
gold
and
praise
from
the
Все
золото
и
хвала
от
...
Glory
days
cannot
save
our
souls
tonight
Сегодня
ночью
дни
славы
не
спасут
наши
души.
And
the
last
time
that
I
saw
William
И
в
последний
раз,
когда
я
видел
Уильяма.
He
was
walking
away,
walking
away
from
the
light
Он
уходил
прочь,
уходил
прочь
от
света.
It's
better
to
fly
than
to
hold
on
to
shaky
ground
Лучше
летать,
чем
держаться
за
дрожащую
землю.
It's
better
to
let
the
feelings
die,
when
they're
holding
you
down
Лучше
позволить
чувствам
умереть,
когда
они
удерживают
тебя.
I
saw
a
long
line
of
loneliness
in
the
corner
of
his
eye
Я
видел
длинную
линию
одиночества
в
углу
его
глаза.
But
I
never
did
see
William
cry
Но
я
никогда
не
видел
крика
Уильяма.
The
last
time
I
saw
William,
he
was
all
undone
В
последний
раз,
когда
я
видел
Уильяма,
он
был
уничтожен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRISTOPHER WARD, DAVID MICHAEL TYSON, ALANNAH MYLES
Attention! Feel free to leave feedback.