Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slowly Growing Old
Langsam alt werden
What
are
you
doing,
soldier
bold?
Was
tust
du,
tapferer
Soldat?
Slowly
growing
old,
slowly
growing
old.
Langsam
alt
werden,
langsam
alt
werden.
What
are
you
doing,
soldier
bold?
Was
tust
du,
tapferer
Soldat?
Slowly
growing
old,
said
he.
Langsam
alt
werden,
sagte
er.
Of
what
is
the
world
made,
soldier
bold?
Woraus
ist
die
Welt
gemacht,
tapferer
Soldat?
Slowly
growing
old,
slowly
growing
oold.
Langsam
alt
werden,
langsam
alt
werden.
A
little
light,
and
a
little
shade,
don't
you
know.
Ein
wenig
Licht
und
ein
wenig
Schatten,
weißt
du.
Slowly
growing
old,
said
he.
Langsam
alt
werden,
sagte
er.
And
how
shall
we
measure
it,
soldier
bold?
Und
wie
sollen
wir
es
messen,
tapferer
Soldat?
Slowly
growing
old,
slowly
growing
old.
Langsam
alt
werden,
langsam
alt
werden.
By
compass
and
by
astrolabe.
Mit
Kompass
und
mit
Astrolabium.
Slowly
growing
old,
said
he.
Langsam
alt
werden,
sagte
er.
And
what
will
you
do
when
you
are
old?
Und
was
wirst
du
tun,
wenn
du
alt
bist?
Retire
from
this
world
of
constant
woe.
Mich
aus
dieser
Welt
ständigen
Leids
zurückziehen.
And
what
will
you
do
when
you
are
old?
Und
was
wirst
du
tun,
wenn
du
alt
bist?
Retire
from
this
world,
let
me
go,
let
me
go.
Mich
aus
dieser
Welt
zurückziehen,
lass
mich
gehen,
lass
mich
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alasdair Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.