Alasdair Roberts - The Cruel Mother - translation of the lyrics into Russian

The Cruel Mother - Alasdair Robertstranslation in Russian




The Cruel Mother
Жестокая мать
She leaned her back up against the thorn
Она прислонилась спиной к терновнику,
The sun shines down on Carlisle Wall
Солнце сияет над стеной Карлайла,
Then she has a bonny babe born
И прекрасного младенца родила она,
And the lion shall be lord of all
И лев будет владыкой всего.
She layed him beneath some marble stone
Под мраморный камень его положила,
The sun shines down on Carlisle Wall
Солнце сияет над стеной Карлайла,
Thinking to go a maiden home
Думая, что домой девицей вернется,
And the lion shall be lord of all
И лев будет владыкой всего.
As she looked over her father′s wall
Как взглянула она через стену отцовского дома,
The sun shines down on Carlisle Wall
Солнце сияет над стеной Карлайла,
She saw that pretty babe playing a ball
Увидела она, как милый младенец играет в мяч,
And the lion shall be lord of all
И лев будет владыкой всего.
Oh bonny babe if you were mine
О, милый младенец, будь ты моим,
The sun shines down on Carlisle Wall
Солнце сияет над стеной Карлайла,
I'd dress you in that silk so fine
Я бы одел тебя в шелк дорогой,
And the lion shall be lord of all
И лев будет владыкой всего.
Oh mother mine when I was thine
О, мать моя, когда я был твоим,
The sun shines down on Carlisle Wall
Солнце сияет над стеной Карлайла,
I didn′t see any of your silk so fine
Не видел я твоего шелка дорогого,
And the lion shall be lord of all
И лев будет владыкой всего.
Oh bonny babe pray tell to me
О, милый младенец, скажи мне, молю,
The sun shines down on Carlisle Wall
Солнце сияет над стеной Карлайла,
The sort of death I shall have to die
Какой смертью мне суждено умереть,
And the lion shall be lord of all
И лев будет владыкой всего.
Seven years of fish, fish in the flood
Семь лет рыбой, рыбой в потоке,
The sun shines down on Carlisle Wall
Солнце сияет над стеной Карлайла,
Seven years of bird in the wood
Семь лет птицей в лесу дремучем,
And the lion shall be lord of all
И лев будет владыкой всего.
Seven years of tongue to the warning bell
Семь лет языком колокола,
The sun shines down on Carlisle Wall
Солнце сияет над стеной Карлайла,
Seven years in the flames of hell
Семь лет в пламени адском,
And the lion shall be lord of all
И лев будет владыкой всего.
Welcome, welcome fish in the flood
Добро пожаловать, рыба в потоке,
The sun shines down on Carlisle Wall
Солнце сияет над стеной Карлайла,
Welcome, welcome bird in the wood
Добро пожаловать, птица в лесу дремучем,
And the lion shall be lord of all
И лев будет владыкой всего.
And welcome tongue to the warning bell
И добро пожаловать, язык колокола,
The sun shines down on Carlisle Wall
Солнце сияет над стеной Карлайла,
But God keep me from the flames of hell
Но Боже, упаси меня от пламени адского,
And the lion shall be lord of all
И лев будет владыкой всего.





Writer(s): Alasdair Roberts, Composer & Author Trad


Attention! Feel free to leave feedback.