Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Daemon Lover
Демон-любовник
′Where
have
you
been
my
long,
long
love
— Где
ты
была,
моя
давняя
любовь,
These
seven
long
years
or
more?
Эти
семь
долгих
лет
или
больше?
I'm
seeking
for
my
former
vows
Я
ищу
исполнения
прежних
клятв,
You
gave
to
me
before′
Что
ты
дала
мне
прежде.
'Oh,
hold
your
tongue
of
your
former
vows
— О,
не
вспоминай
о
прежних
клятвах,
For
they
will
breed
sad
strife
Ибо
они
породят
печальную
разлуку.
Hold
your
tongue
of
your
former
vows
Не
вспоминай
о
прежних
клятвах,
For
I'm
become
a
wife′
Ибо
я
стала
женой.
He′s
turned
him
right
and
round
about
Он
повернулся
кругом,
And
the
salt
tear
blint
his
ee
И
соленые
слезы
затуманили
его
взгляд.
'I
never
would
have
trodden
on
Irish
ground
— Я
бы
никогда
не
ступил
на
ирландскую
землю,
But
for
the
love
of
thee′
Если
бы
не
любовь
к
тебе.
'If
I
should
leave
my
dear
husband
— Если
я
оставлю
дорогого
мужа
And
my
two
babes
also
И
двух
моих
младенцев,
What
have
you
to
take
me
to
Что
ты
можешь
мне
предложить,
If
I
with
you
would
go?′
Если
я
пойду
с
тобой?
'I′ve
seven
ships
upon
the
sea
— У
меня
семь
кораблей
в
море,
And
the
eighth
brought
me
to
land
А
восьмой
привез
меня
на
берег,
With
four
and
twenty
mariners
bold
С
двадцатью
четырьмя
смелыми
моряками
And
music
on
command'
И
музыкой
по
желанию.
She's
put
her
foot
on
board
the
ship
Она
ступила
на
борт
корабля,
No
mariners
she
beheld
Никаких
моряков
она
не
увидела,
But
the
sails
were
of
the
taffeta
Но
паруса
были
из
тафты,
And
the
masts
of
the
beaten
gold
А
мачты
из
чистого
золота.
They
had
not
sailed
a
league,
a
league
Они
не
проплыли
и
лиги,
лиги,
A
league
but
barely
three
И
трех
лиг
едва,
Til
dismal
grew
his
countenance
Как
помрачнел
его
лик,
And
drumly
grew
the
sea
И
помутнело
море.
They
had
not
sailed
a
league,
a
league
Они
не
проплыли
и
лиги,
лиги,
A
league
but
barely
three
И
трех
лиг
едва,
Until
she
saw
his
cloven
foot
Как
увидела
она
его
раздвоенное
копыто,
And
she
wept
most
bitterly
И
горько
заплакала.
′Leave
off
your
weeping′
then
said
he
— Перестань
плакать,
— сказал
он,
'Of
your
weeping
let
me
be
— Оставь
свой
плач,
And
I′ll
show
you
how
the
lilies
grow
И
я
покажу
тебе,
как
растут
лилии
On
the
banks
of
Italy'
На
берегах
Италии.
′What
hill,
what
hill
is
thon
I
see
— Какой
холм,
какой
холм
я
вижу,
As
white
as
any
snow?'
Белый,
как
снег?
′Thon
is
the
hill
of
heaven'
he
said
— Это
холм
небесный,
— сказал
он,
Where
all
good
people
go
Куда
идут
все
праведники.
'What
hill,
what
hill
is
thon
I
see
— Какой
холм,
какой
холм
я
вижу,
As
black
as
any
coal?′
Черный,
как
уголь?
′Thon
is
the
hill
of
hell'
he
said
— Это
холм
адский,
— сказал
он,
′Where
you
and
I
must
go'
— Куда
мы
с
тобой
должны
идти.
He
struck
the
top
mast
with
his
hand
Он
ударил
по
грот-мачте
рукой,
And
the
main
mast
with
his
knee
И
по
главной
мачте
коленом,
And
he
struck
that
gallant
ship
in
two
И
разбил
тот
прекрасный
корабль
надвое,
And
he
sunk
her
beneath
the
sea.
И
потопил
его
в
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alasdair Roberts
Attention! Feel free to leave feedback.