Lyrics and translation Alaska y Dinarama - El Fin Del Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Fin Del Mundo
Конец света
Alto
el
sol
quieto
el
mar
ha
sonado
el
ángel
luz
Солнце
встало,
море
стихло,
ангел
света
возвестил,
Un
silencio
total
y
no
sale
el
autobús
Тишина
вокруг,
и
автобус
не
пришёл.
Un
suspiro
que
presagia
el
final
Вздох,
предвещающий
конец,
Es
la
calma
que
precede
a
la
tempestad
Это
затишье
перед
бурей,
милый,
El
ojo
que
todo
lo
ve
los
peces
caen
del
mar
Всевидящее
око,
рыбы
падают
с
небес,
Los
muertos
volverán
Мёртвые
восстанут,
Es
el
fin
del
mundo
nada
más
Это
конец
света,
ничего
более.
Es
el
día
del
juicio
final,
final,
final
Это
судный
день,
конец,
конец,
конец.
El
calor
te
helará
y
la
nieve
quemará
Жар
тебя
заморозит,
а
снег
сожжёт
дотла,
Una
cabra
cantó
preguntó
la
dirección
Коза
запела,
дорогу
спрашивала,
Un
suspiro
que
presagia
el
final
Вздох,
предвещающий
конец,
Es
la
calma
que
precede
a
la
tempestad
Это
затишье
перед
бурей,
милый,
El
ojo
que
todo
lo
ve
los
peces
caen
del
mar
Всевидящее
око,
рыбы
падают
с
небес,
Los
muertos
volverán
Мёртвые
восстанут,
Es
el
fin
del
mundo
nada
más
Это
конец
света,
ничего
более.
Es
el
día
del
juicio
final,
final,
final
Это
судный
день,
конец,
конец,
конец.
Un
suspiro
que
presagia
el
final
Вздох,
предвещающий
конец,
Es
la
calma
que
precede
a
la
tempestad
Это
затишье
перед
бурей,
милый,
El
ojo
que
todo
lo
ve
los
peces
caen
del
mar
Всевидящее
око,
рыбы
падают
с
небес,
Los
muertos
volverán
Мёртвые
восстанут,
Es
el
fin
del
mundo
nada
más
Это
конец
света,
ничего
более.
Es
el
día
del
juicio
final,
final,
final
Это
судный
день,
конец,
конец,
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Carlos Garcia Berlanga Manrique
Attention! Feel free to leave feedback.