Lyrics and translation Alaska y Dinarama - Ni Tú Ni Nadie (2006)
Ni Tú Ni Nadie (2006)
Ни ты, ни кто-либо другой (2006)
Haces
muy
mal
en
elevar
mi
tensión
Ты
поступаешь
очень
скверно,
поднимая
мне
давление,
En
aplastar
mi
ambición
tu
sigue
así
ya
veras
Раздавливая
мои
амбиции
— продолжай
в
том
же
духе,
и
увидишь
сама,
Miro
el
reloj
es
mucho
mas
tarde
que
ayer
Я
смотрю
на
часы:
время
уже
намного
позже,
чем
вчера,
Te
esperaría
otra
vez
y
no
lo
haré,
no
lo
haré
Я
снова
буду
ждать
тебя,
но
не
стану
делать
этого.
Не
стану.
Donde
esta
nuestro
error
sin
solución
fuiste
tu
el
culpable
o
lo
fui
yo
Где
наша
ошибка,
на
которую
нет
решения?
Ты
виноват
или
виновата
я?
Ni
tu
ni
nadie
nadie
puede
cambiarme
Ни
ты,
ни
кто-либо
другой
не
может
изменить
меня,
Mil
campanas
suenan
en
mi
corazón
que
difícil
es
pedir
perdón
Тысячи
колоколов
звонят
в
моём
сердце;
как
трудно
просить
прощения!
Ni
tu
nadie
nadie
puede
cambiarme
Ни
ты,
никто
не
может
изменить
меня.
Vete
de
aquí
no
me
supiste
entender
Уходи
отсюда:
ты
не
смог
понять
меня.
Yo
solo
pienso
en
tu
bien
Я
думаю
только
о
твоём
благе.
No
es
necesario
mentir
Нет
необходимости
лгать.
Que
fácil
es
atormentarse
después
Как
легко
терзаться
потом,
Pero
sobreviviré
se
que
podré
sobreviviré
Но
я
выживу,
я
знаю,
что
смогу
выжить.
Donde
esta
nuestro
error
sin
solución
fuiste
tu
el
culpable
o
lo
fui
yo
Где
наша
ошибка,
на
которую
нет
решения?
Ты
виноват
или
виновата
я?
Ni
tu
ni
nadie
nadie
puede
cambiarme
Ни
ты,
ни
кто-либо
другой
не
может
изменить
меня,
Mil
campanas
suenan
en
mi
corazón
que
difícil
es
pedir
perdón
Тысячи
колоколов
звонят
в
моём
сердце;
как
трудно
просить
прощения!
Ni
tu
nadie
nadie
puede
cambiarme
Ни
ты,
никто
не
может
изменить
меня.
Donde
esta
nuestro
error
sin
solución
fuiste
tu
el
culpable
o
lo
fui
yo
Где
наша
ошибка,
на
которую
нет
решения?
Ты
виноват
или
виновата
я?
Ni
tu
ni
nadie
nadie
puede
cambiarme
Ни
ты,
ни
кто-либо
другой
не
может
изменить
меня,
Mil
campanas
suenan
en
mi
corazón
que
difícil
es
pedir
perdón
Тысячи
колоколов
звонят
в
моём
сердце;
как
трудно
просить
прощения!
Ni
tu
nadie
nadie
puede
cambiarme
no
no
ya
no
Ни
ты,
никто
не
может
изменить
меня
— нет-нет,
больше
нет!
Ni
tu
ni
nadie
nadie
puede
cambiarme
no
Ни
ты,
ни
кто-либо
другой
не
может
изменить
меня
— нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Garcia Berlanga Manrique, Ignacio Canut Guillen
Attention! Feel free to leave feedback.