Lyrics and translation Alaska y Dinarama - Perlas Ensangrentadas (Extended to Kill Remix)
La
interrogué
en
el
camerino
Я
допрашивал
ее
в
гримерной.
Sobre
la
muerte
de
René,
О
смерти
Рене,
Me
contestó
con
evasivas,
Он
ответил
Мне
уклончиво.,
No
sé,
no
sé,
no
sé,
no
sé.
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю.
Vámonos,
me
dijo
- Пойдем,
- сказал
он
мне.
Tengo
que
hablarte
de
unas
Я
должен
поговорить
с
тобой
о
некоторых
Perlas
ensangrentadas,
Окровавленные
жемчужины,
Flores
pisoteadas.
Растоптанные
цветы.
Perlas
ensangrentadas,
Окровавленные
жемчужины,
Flores
pisoteadas.
Растоптанные
цветы.
René
fue
sólo
un
instrumento
Рене
был
просто
инструментом.
Una
fachada
nada
más.
Просто
фасад.
A
mí
me
llegará
el
momento
Мне
придет
время.
Me
dijo
con
tranquilidad.
- Спокойно
сказал
он.
Vámonos,
me
dijo.
- Пойдем,
- сказал
он
мне.
Tengo
que
hablarte
de
unas
Я
должен
поговорить
с
тобой
о
некоторых
Perlas
ensangrentadas,
Окровавленные
жемчужины,
Flores
pisoteadas.
Растоптанные
цветы.
Perlas
ensangrentadas,
Окровавленные
жемчужины,
Flores
pisoteadas.
Растоптанные
цветы.
La
acompañé
hasta
su
casa
Я
провожал
ее
до
дома.
Nos
despedimos
sin
hablar.
Мы
попрощались
без
разговоров.
Aquella
fue
la
última
noche.
Это
была
последняя
ночь.
Tres
tiros
le
hicieron
callar.
Три
выстрела
заставили
его
замолчать.
Recordé
su
frase,
aquella
historia
Я
вспомнил
его
фразу,
ту
историю.
Sobre
perlas
ensangrentadas
О
окровавленных
жемчужинах
Flores
pisoteadas.
Растоптанные
цветы.
Perlas
ensangrentadas,
Окровавленные
жемчужины,
Flores
pisoteadas.
Растоптанные
цветы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): I. Canut, C.g. Berlanga
Attention! Feel free to leave feedback.